Vous avez cherché: i request your confirmation (Anglais - Turc)

Anglais

Traduction

i request your confirmation

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Turc

Infos

Anglais

i request your confirmation

Turc

sizin görüşünüz de bu yönde ise

Dernière mise à jour : 2016-01-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i kindly request your confirmation."

Turc

onayın rica olunur."

Dernière mise à jour : 2019-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

your confirmation code

Turc

bu kodu kimseyle paylaşmayınız.

Dernière mise à jour : 2024-04-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i kindly request your approval.

Turc

son iki kaleme iade faturası düzenleyeceğiz.

Dernière mise à jour : 2022-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i request your help on the matter.

Turc

aşağıdaki konu hakkında bir ticket numarası iletebilir misiniz?

Dernière mise à jour : 2021-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

can i request a moment of absolute silence?

Turc

mutlak bir sessizlik rica edebilir miyim lütfen?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we look forward to your confirmation. please confirm in writing.

Turc

onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. lütfen yazıyla onaylayınız.

Dernière mise à jour : 2009-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i submit for your information; i kindly request your help with regard to granting the necessary approvals.

Turc

konuyu bilgilerinize sunar; gerekli onayların verilmesi noktasında yardımınızı rica ederim.

Dernière mise à jour : 2018-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if my personal data is being processed, i request information about this data processing activity.

Turc

kişisel verilerim işleniyorsa bu veri işleme faaliyeti ile ilgili bilgi talep ediyorum.

Dernière mise à jour : 2019-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i request compensation for the damage arising from the unlawful processing of my
 personal data.

Turc

kişisel verilerimin kanuna aykırı olarak işlenmesi sebebiyle uğradığım zararların giderilmesini talep ediyorum.

Dernière mise à jour : 2019-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i believe that the reasons for processing my personal data are eliminated, and in this way i request that my personal data be deleted.

Turc

kişisel verilerimin işlenmesini gerektiren sebeplerin ortadan kalktığını düşünüyorum ve bu çerçevede kişisel verilerimin silinmesini getirilmesini talep ediyorum.

Dernière mise à jour : 2019-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for example, i request four things, but they provide me with just three of them. there is always something missing.

Turc

mesela benim 4 tane istediğim bir şey oluyor; bunun 3 tanesini veriyorlar bir tanesi eksik kalıyor.

Dernière mise à jour : 2018-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but they further asked, "please request your lord to make it clear to us of what colour she should be."

Turc

"rabbine bizim adımıza yalvar da ne renk olduğunu bize bildirsin" dediler.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i request that my personal data that is processed incorrectly and incompletely by third parties to which my company / personal data has been transferred is corrected.

Turc

Şirket / kişisel verilerimin aktarıldığı üçüncü kişiler nezdinde eksik veya yanlış işlenen kişisel verilerimin düzeltilmesini talep ediyorum.

Dernière mise à jour : 2019-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i request information about whether my personal data is transferred to third parties, whether domestic and/or abroad, and about third parties if transferred.

Turc

kişisel verilerimin yurtiçinde ve/veya yurtdışında üçüncü kişilere aktarılıp aktarılmadığını, aktarılıyorsa üçüncü kişiler hakkında bilgi talep ediyorum.

Dernière mise à jour : 2019-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i request that my personal data (request no:5) that i consider that they have been processed incorrectly and incompletely be corrected within the third parties to which they have been transferred.

Turc

eksik ya da yanlış işlendiğini düşündüğüm kişisel verilerimin (talep no:5) aktarıldığı üçüncü kişiler nezdinde de düzeltilmesini istiyorum.

Dernière mise à jour : 2019-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

v.n. karazin kharkİv natİonal unİversİty faculty of medicine has accepted me to be a special student at mersin university for 2 semesters. i request that the necessary permission and permission letter be sent to me. when i become a special student, my enrollment at karazin university will continue.

Turc

v.n karazİn kharkİv natİonal unİversİty tip fakültesi’nin 2 yarıyıl mersin Üniversitesinde özel öğrenci olmamı kabul ettiğine ilişkin karar belgesi istenmektedir. gerekli izin ve müsaade yazısının tarafıma gönderilmesini talep ediyorum. Özel öğrenci olduğum zaman karazin üniversitesindeki kaydım devam edecek.

Dernière mise à jour : 2022-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

"i would appreciate receiving this action plan together with a timetable for its implementation as soon as possible and not later than august 31st," demarty wrote in his letter. "i will consider resuming the reimbursement of expenditures as soon as i have received your confirmation that the action plan is properly implemented and this is confirmed by an independent authority."

Turc

mektubunda "bu eylem planı, uygulanmasına ilişkin bir takvimle birlikte en geç 31 ağustos'ta olmak üzere en kısa zamanda elime geçerse sevinirim." diyen demarty şöyle devam ediyor: "sizden söz konusu eylem planının düzgün bir şekilde uygulandığına dair onay alır ve bu durum bağımsız bir merci tarafından doğrulanır doğrulanmaz, harcamalarınızın tazminine devam edilmesini düşüneceğim."

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,169,995,656 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK