Results for i request your confirmation translation from English to Turkish

English

Translate

i request your confirmation

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

i request your confirmation

Turkish

sizin görüşünüz de bu yönde ise

Last Update: 2016-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i kindly request your confirmation."

Turkish

onayın rica olunur."

Last Update: 2019-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

your confirmation code

Turkish

bu kodu kimseyle paylaşmayınız.

Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i kindly request your approval.

Turkish

son iki kaleme iade faturası düzenleyeceğiz.

Last Update: 2022-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i request your help on the matter.

Turkish

aşağıdaki konu hakkında bir ticket numarası iletebilir misiniz?

Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can i request a moment of absolute silence?

Turkish

mutlak bir sessizlik rica edebilir miyim lütfen?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we look forward to your confirmation. please confirm in writing.

Turkish

onayınızı sabırsızlıkla bekliyoruz. lütfen yazıyla onaylayınız.

Last Update: 2009-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i submit for your information; i kindly request your help with regard to granting the necessary approvals.

Turkish

konuyu bilgilerinize sunar; gerekli onayların verilmesi noktasında yardımınızı rica ederim.

Last Update: 2018-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if my personal data is being processed, i request information about this data processing activity.

Turkish

kişisel verilerim işleniyorsa bu veri işleme faaliyeti ile ilgili bilgi talep ediyorum.

Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i request compensation for the damage arising from the unlawful processing of my
 personal data.

Turkish

kişisel verilerimin kanuna aykırı olarak işlenmesi sebebiyle uğradığım zararların giderilmesini talep ediyorum.

Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i believe that the reasons for processing my personal data are eliminated, and in this way i request that my personal data be deleted.

Turkish

kişisel verilerimin işlenmesini gerektiren sebeplerin ortadan kalktığını düşünüyorum ve bu çerçevede kişisel verilerimin silinmesini getirilmesini talep ediyorum.

Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for example, i request four things, but they provide me with just three of them. there is always something missing.

Turkish

mesela benim 4 tane istediğim bir şey oluyor; bunun 3 tanesini veriyorlar bir tanesi eksik kalıyor.

Last Update: 2018-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but they further asked, "please request your lord to make it clear to us of what colour she should be."

Turkish

"rabbine bizim adımıza yalvar da ne renk olduğunu bize bildirsin" dediler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i request that my personal data that is processed incorrectly and incompletely by third parties to which my company / personal data has been transferred is corrected.

Turkish

Şirket / kişisel verilerimin aktarıldığı üçüncü kişiler nezdinde eksik veya yanlış işlenen kişisel verilerimin düzeltilmesini talep ediyorum.

Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i request information about whether my personal data is transferred to third parties, whether domestic and/or abroad, and about third parties if transferred.

Turkish

kişisel verilerimin yurtiçinde ve/veya yurtdışında üçüncü kişilere aktarılıp aktarılmadığını, aktarılıyorsa üçüncü kişiler hakkında bilgi talep ediyorum.

Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i request that my personal data (request no:5) that i consider that they have been processed incorrectly and incompletely be corrected within the third parties to which they have been transferred.

Turkish

eksik ya da yanlış işlendiğini düşündüğüm kişisel verilerimin (talep no:5) aktarıldığı üçüncü kişiler nezdinde de düzeltilmesini istiyorum.

Last Update: 2019-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

v.n. karazin kharkİv natİonal unİversİty faculty of medicine has accepted me to be a special student at mersin university for 2 semesters. i request that the necessary permission and permission letter be sent to me. when i become a special student, my enrollment at karazin university will continue.

Turkish

v.n karazİn kharkİv natİonal unİversİty tip fakültesi’nin 2 yarıyıl mersin Üniversitesinde özel öğrenci olmamı kabul ettiğine ilişkin karar belgesi istenmektedir. gerekli izin ve müsaade yazısının tarafıma gönderilmesini talep ediyorum. Özel öğrenci olduğum zaman karazin üniversitesindeki kaydım devam edecek.

Last Update: 2022-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"i would appreciate receiving this action plan together with a timetable for its implementation as soon as possible and not later than august 31st," demarty wrote in his letter. "i will consider resuming the reimbursement of expenditures as soon as i have received your confirmation that the action plan is properly implemented and this is confirmed by an independent authority."

Turkish

mektubunda "bu eylem planı, uygulanmasına ilişkin bir takvimle birlikte en geç 31 ağustos'ta olmak üzere en kısa zamanda elime geçerse sevinirim." diyen demarty şöyle devam ediyor: "sizden söz konusu eylem planının düzgün bir şekilde uygulandığına dair onay alır ve bu durum bağımsız bir merci tarafından doğrulanır doğrulanmaz, harcamalarınızın tazminine devam edilmesini düşüneceğim."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,170,389,844 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK