Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i am silent.
sessizim.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i am silent lover
मैं मूक प्रेमी हूँ
Dernière mise à jour : 2021-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
when i do my work, i have two kinds of reactions.
ben işimi yaparken iki tür tepki alıyorum.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i have bad cramps when i have my period.
Özel günümde kötü kramplarım oluyor.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i'll come when i have done my homework.
ev ödevimi yaptığımda, geleceğim.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(remember) when the wife of 'imran said: 'lord, i have vowed to you in dedication that which is hidden inside me.
hani bir vakit İmran'ın hanımı şöyle demişti: “ya rabbî, karnımda taşıdığım çocuğumu sana adadım, her türlü bağdan âzade olarak senin yoluna hizmet edecektir.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when i have made him and have breathed into him of my spirit.
rabbin meleklere şöyle demişti: "ben çamurdan bir insan yaratacağım.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
when i have finished my lunch, i will lie down for an hour.
Öğle yemeğimi bitirdiğimde, bir saat uzanacağım.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the disbeliever says, "when i have died, am i going to be brought forth alive?"
"Öldüğüm zaman diri olarak çıkarılacak mıyım," diye soruyor insan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(remember) when the wife of 'imran said: 'lord, i have vowed to you in dedication that which is hidden inside me. accept this from me.
an o zamanı ki İmran'ın zevcesi, ya rabbi demişti, karnımdakini, azatlı bir kul olmak üzere sana adadım, kabul et.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he said, “what prevented you from bowing down when i have commanded you?”
(allah) dedi: "sana emrettiğimde, seni secde etmekten alıkoyan neydi?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
when i have formed him, and breathed into him of my spirit, fall prostrate before him.
"onu bir biçime sokup, ona ruhum'dan üflediğim zaman siz onun için hemen secdeye kapanın."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i have to kill a frenchman when i come back at home?
eve donunce bir fransizi oldurmem gerekecek.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when i have formed him fully and breathed my spirit into him, prostrate yourselves before him."
"onu bir biçime sokup, ona ruhum'dan üflediğim zaman siz onun için hemen secdeye kapanın."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and they shall know that i am the lord, when i have set a fire in egypt, and when all her helpers shall be destroyed.
benim rab olduğumu anlayacaklar.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(remember) when the wife of 'imran said: 'lord, i have vowed to you in dedication that which is hidden inside me. accept this from me. you are the hearer, the knower'
İmran'ın karısı demişti ki: "rabbim, karnımda olanı tam hür olarak sana adadım, benden kabul buyur; şüphesiz sen işitensin, bilensin."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
so here's two questions that i have in my head when i think about this problem.
bu sorunu düşündüğümde aklıma gelen iki soru şunlar.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he said: "o my lord! how can i have a son when i am very old, and my wife is barren?"
dedi ki: "rabbim, bana gerçekten ihtiyarlık ulaşmışken ve karım da kısırken nasıl bir oğlum olabilir?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"lord," said zachariah, "how shall i have a son when i am now overtaken by old age and my wife is barren?"
"ya rabbi! ben artık iyice kocamış, karım da kısırken nasıl oğlum olabilir?" dedi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he said, “what prevented you from bowing down when i have commanded you?” he said, “i am better than he; you created me from fire, and you created him from mud.”
allah, "sana emrettiğim halde, seni secdeden alıkoyan nedir?" dedi, "beni ateşten onu çamurdan yarattın, ben ondan üstünüm" cevabını verdi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent