Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
atlántico sur
Південно- Атлантичний департаментnicaragua. kgm
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agusan del sur
Південний Агусанphilippines. kgm
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boulogne-sur-mer
Булонь- сюр- мерcity in pas- de- calais france
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la roche sur yon
Ля- Рош- сюр- Йонfrance. kgm
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lebel-sur-quevilon
Лебел- сюр- Квевільонcity in quebec canada
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
remember oradour-sur-glane, where the ss burned half a thousand women and children alive.
Пам’ятають Орадур-сюр-Глан, де есесівці спалили живцем півтисячі жінок і дітей.
Dernière mise à jour : 2022-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
experiments that need to follow the timing of the natural world cannot be hurried, even if you do have a deadline looming. keep in mind, too, that it is virtually impossible to avoid surprises, unexpected results and setbacks in the lab. if all research proceeded without a hitch, scientists the world over would be able to skip the endless rounds of experiments and go straight from hypothesis to publication without breaking a sweat.
Експерименти, які повинні відповідати часовим рамкам природного світу, не можна поспішати, навіть якщо у вас є кінцевий термін. Пам 'ятайте також, що практично неможливо уникнути несподіванок, несподіваних результатів та невдач у лабораторії. Якби всі дослідження продовжувалися без жодних заторів, вчені в усьому світі змогли б пропустити нескінченні раунди експериментів і перейти прямо від гіпотези до публікації, не зламавши потіння.
Dernière mise à jour : 2022-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: