Vous avez cherché: prophesied (Anglais - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Vietnamese

Infos

English

prophesied

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Vietnamien

Infos

Anglais

what is prophesied cannot be denied.

Vietnamien

không thể phủ nhận được lời tiên tri.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for all the prophets and the law prophesied until john.

Vietnamien

vì hết thảy các đấng tiên tri và sách luật đã nói trước cho đến đời giăng.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

when archeptolemus prophesied four years of drought we dug deeper wells.

Vietnamien

khi archeptoiemus tiên đoán trước 4 năm hạn hán và chúng ta đã đào giếng sâu hơn.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

some people say it's the same creature as prophesied in revelation.

Vietnamien

một số người nói nó là sinh vật trong lời tiên tri của sách khải huyền.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

last time the high priest spoke to us, he prophesied a great victory for troy.

Vietnamien

lần cuối mà chủ tế nói với ta, ông ấy tiên đoán 1 chiến thắng vĩ đại cho troy.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that you may return to us in blasphemy... as the books of heaven and hell have prophesied.

Vietnamien

Để người có thể trở lại với chúng tôi trong lời lộng ngôn... mà những quyển sach về thiên đàng và địa ngục đã tiên đoán.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i have not sent these prophets, yet they ran: i have not spoken to them, yet they prophesied.

Vietnamien

ta chẳng sai những tiên tri nầy, mà chúng nó đã chạy; ta chẳng phán với, mà đã nói tiên tri.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

Vietnamien

về sự cứu rỗi đó, các đấng tiên tri đã tìm tòi suy xét, và đã nói tiên tri về ân điển định sẵn cho anh em:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and i have seen folly in the prophets of samaria; they prophesied in baal, and caused my people israel to err.

Vietnamien

ta đã thấy rõ sự điên dại của bọn tiên tri xứ sa-ma-ri; chúng nó nhơn danh ba-anh mà nói tiên tri, khiến dân y-sơ-ra-ên ta lầm lạc.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that jesus should die for that nation;

Vietnamien

vả, người nói điều đó chẳng phải tự mình, nhưng bởi làm thầy cả thượng phẩm đương niên, người nói tiên tri về Ðức chúa jêsus sẽ vì dân mà chết;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and enoch also, the seventh from adam, prophesied of these, saying, behold, the lord cometh with ten thousands of his saints,

Vietnamien

Ấy cũng vì họ mà hê-nóc, là tổ bảy đời kể từ a-đam, đã nói tiên tri rằng:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and i will bring upon that land all my words which i have pronounced against it, even all that is written in this book, which jeremiah hath prophesied against all the nations.

Vietnamien

phàm lời ta đã phán nghịch cùng đất ấy, tức lời chép trong sách nầy, là lời giê-rê-mi đã nói tiên tri nghịch cùng muôn nước, thì sẽ xảy đến cho đất ấy.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the spirit of god came upon him, and he prophesied among them.

Vietnamien

khi sau-lơ đến ghi-bê-a, có một đoàn tiên tri đến đón người. thần của Ðức giê-hô-va cảm động người, người nói tiên tri giữa chúng.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he went thither to naioth in ramah: and the spirit of god was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to naioth in ramah.

Vietnamien

vậy, người đi đến na-giốt trong ra-ma; thần của Ðức chúa trời cảm động đến phiên người, người cứ đi dọc đàng nói tiên tri cho đến khi tới na-giốt trong ra-ma.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the hand of the king.

Vietnamien

các tiên tri đều nói một cách mà rằng: hãy đi lên đánh ra-mốt tại ga-la-át; vua sẽ được thắng, vì Ðức giê-hô-va sẽ phá thành ấy vào tay vua.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.

Vietnamien

khi quá trưa rồi, họ cứ nói tiên tri như vậy cho đến giờ dâng của lễ chay ban chiều; nhưng vẫn không có tiếng gì, chẳng ai đáp lời, cũng không cố ý đến.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the king's hand.

Vietnamien

và hết thảy tiên tri đều nói một cách, mà rằng: hãy đi lên ra-mốt trong ga-la-át; vua sẽ được thắng, vì Ðức giê-hô-va sẽ phó thành ấy vào tay vua.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass on the morrow, that the evil spirit from god came upon saul, and he prophesied in the midst of the house: and david played with his hand, as at other times: and there was a javelin in saul's hand.

Vietnamien

ngày mai, ác thần bởi Ðức chúa trời khiến nhập vào sau-lơ; người có cơn sốt hoảng trong đền mình, thì Ða-vít gảy đờn như những ngày khác. sau-lơ cầm một cây giáo nơi tay,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,088,699 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK