Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
what is prophesied cannot be denied.
không thể phủ nhận được lời tiên tri.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for all the prophets and the law prophesied until john.
vì hết thảy các đấng tiên tri và sách luật đã nói trước cho đến đời giăng.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
when archeptolemus prophesied four years of drought we dug deeper wells.
khi archeptoiemus tiên đoán trước 4 năm hạn hán và chúng ta đã đào giếng sâu hơn.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
some people say it's the same creature as prophesied in revelation.
một số người nói nó là sinh vật trong lời tiên tri của sách khải huyền.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
last time the high priest spoke to us, he prophesied a great victory for troy.
lần cuối mà chủ tế nói với ta, ông ấy tiên đoán 1 chiến thắng vĩ đại cho troy.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
that you may return to us in blasphemy... as the books of heaven and hell have prophesied.
Để người có thể trở lại với chúng tôi trong lời lộng ngôn... mà những quyển sach về thiên đàng và địa ngục đã tiên đoán.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i have not sent these prophets, yet they ran: i have not spoken to them, yet they prophesied.
ta chẳng sai những tiên tri nầy, mà chúng nó đã chạy; ta chẳng phán với, mà đã nói tiên tri.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
về sự cứu rỗi đó, các đấng tiên tri đã tìm tòi suy xét, và đã nói tiên tri về ân điển định sẵn cho anh em:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and i have seen folly in the prophets of samaria; they prophesied in baal, and caused my people israel to err.
ta đã thấy rõ sự điên dại của bọn tiên tri xứ sa-ma-ri; chúng nó nhơn danh ba-anh mà nói tiên tri, khiến dân y-sơ-ra-ên ta lầm lạc.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that jesus should die for that nation;
vả, người nói điều đó chẳng phải tự mình, nhưng bởi làm thầy cả thượng phẩm đương niên, người nói tiên tri về Ðức chúa jêsus sẽ vì dân mà chết;
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and enoch also, the seventh from adam, prophesied of these, saying, behold, the lord cometh with ten thousands of his saints,
Ấy cũng vì họ mà hê-nóc, là tổ bảy đời kể từ a-đam, đã nói tiên tri rằng:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and i will bring upon that land all my words which i have pronounced against it, even all that is written in this book, which jeremiah hath prophesied against all the nations.
phàm lời ta đã phán nghịch cùng đất ấy, tức lời chép trong sách nầy, là lời giê-rê-mi đã nói tiên tri nghịch cùng muôn nước, thì sẽ xảy đến cho đất ấy.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the spirit of god came upon him, and he prophesied among them.
khi sau-lơ đến ghi-bê-a, có một đoàn tiên tri đến đón người. thần của Ðức giê-hô-va cảm động người, người nói tiên tri giữa chúng.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and he went thither to naioth in ramah: and the spirit of god was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to naioth in ramah.
vậy, người đi đến na-giốt trong ra-ma; thần của Ðức chúa trời cảm động đến phiên người, người cứ đi dọc đàng nói tiên tri cho đến khi tới na-giốt trong ra-ma.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the hand of the king.
các tiên tri đều nói một cách mà rằng: hãy đi lên đánh ra-mốt tại ga-la-át; vua sẽ được thắng, vì Ðức giê-hô-va sẽ phá thành ấy vào tay vua.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.
khi quá trưa rồi, họ cứ nói tiên tri như vậy cho đến giờ dâng của lễ chay ban chiều; nhưng vẫn không có tiếng gì, chẳng ai đáp lời, cũng không cố ý đến.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the king's hand.
và hết thảy tiên tri đều nói một cách, mà rằng: hãy đi lên ra-mốt trong ga-la-át; vua sẽ được thắng, vì Ðức giê-hô-va sẽ phó thành ấy vào tay vua.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and it came to pass on the morrow, that the evil spirit from god came upon saul, and he prophesied in the midst of the house: and david played with his hand, as at other times: and there was a javelin in saul's hand.
ngày mai, ác thần bởi Ðức chúa trời khiến nhập vào sau-lơ; người có cơn sốt hoảng trong đền mình, thì Ða-vít gảy đờn như những ngày khác. sau-lơ cầm một cây giáo nơi tay,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: