Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but were mingled among the heathen, and learned their works.
baxubana neentlanga ezo, bafunda izenzo zazo;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
ukuze benze impindezelo ezintlangeni, izohlwayo ezizweni;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
balisani ezintlangeni uzuko lwakhe, balisani ezizweni zonke imisebenzi yakhe ebalulekileyo;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god reigneth over the heathen: god sitteth upon the throne of his holiness.
uthixo ngukumkani weentlanga; uthixo uhleli etroneni yakhe engcwele.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
behold, i have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
yabonani, ndikwenze wamncinane ezintlangeni, udelekile kakhulu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
wabanikela ezandleni zeentlanga, balawulwa ngababathiyileyo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
wabanika amazwe eentlanga, bayihlutha inzuzo yokwaphuka kwezizwe,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arise, o lord; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
khawusuk ume, yehova; malungangcwangushi uluntu, mazigwetywe iintlanga phambi kwakho,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that i am the lord.
wozihlambela emehlweni eentlanga, wazi ukuba ndinguyehova.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee.
ndiya kukuphangalalisela ezintlangeni, ndikuchithachithe emazweni, ndibugqibele ubunqambi bakho kuwe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ask of me, and i shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
cela kum, ndikunike iintlanga zibe lilifa lakho, iziphelo zehlabathi zibe zezakho.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
be still, and know that i am god: i will be exalted among the heathen, i will be exalted in the earth.
yekani, nazi ukuba ndinguthixo mna. ndiya kuphakanyiswa ezintlangeni, ndiya kuphakanyiswa ehlabathini.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he did that which was evil in the sight of the lord, after the abominations of the heathen, whom the lord cast out before the children of israel.
wenza okubi emehlweni kayehova, ngokwamasikizi eentlanga, awazigqogqayo uyehova phambi koonyana bakasirayeli.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also i said, it is not good that ye do: ought ye not to walk in the fear of our god because of the reproach of the heathen our enemies?
ndathi, ayilungile le nto niyenzayo; nibe ningafanele na ukuhamba ekoyikeni uthixo wethu, ngenxa yokungcikiva kweentlanga eziziintshaba zethu?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
ukuba ke uthe akabeva, xelela ibandla; ukuba ke uthe akaliva nebandla, kuwe makabe njengoweentlanga nombuthi werhafu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the scripture, foreseeing that god would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto abraham, saying, in thee shall all nations be blessed.
isibhalo, sibona ke ngenxa engaphambili ukuba uthixo uyazigwebela iintlanga ngokwaselukholweni, sazishumayela ngenxa engaphambili iindaba ezilungileyo kuabraham, sisithi, ziya kusikelelelwa kuwe zonke iintlanga.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for i will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.
khangelani phakathi kweentlanga, nondele, ningakhulumi nokukhuluma; ngokuba ndiya kusebenza umsebenzi ngemihla yenu, eningayi kukholwa nguwo, nokuba niyawubaliselwa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and judah also shall fight at jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
naye uyuda uya kulwa nazo eyerusalem; buhlanganiswe ubutyebi beentlanga zonke ezingeenxa zonke, igolide, nesilivere, neengubo, into eninzi kakhulu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in journeyings often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
ndithi ndingongaphezulu ngokuhamba okufuthi, ngeengozi zemilambo, ngeengozi zezihange, ngeengozi zamakowethu, ngeengozi zeentlanga, ngeengozi phakathi komzi, ngeengozi entlango, ngeengozi elwandle, ngeengozi phakathi kwabazalwana ababuxoki;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :