Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he is the lord our god: his judgments are in all the earth.
nguyehova uthixo wethu yena; zisehlabathini lonke izigwebo zakhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the lord is high above all nations, and his glory above the heavens.
uphakamile ngaphezu kweentlanga zonke uyehova, bungaphezulu kwamazulu ubuqaqawuli bakhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but the lord is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
uyehova ke yena usetempileni yakhe engcwele; malithi tu ebusweni bakhe lonke ihlabathi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
let them praise the name of the lord: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
mabalidumise igama likayehova, ngokuba liyingxonde igama lakhe yena yedwa; indili yakhe ingaphezu komhlaba nezulu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
praise the lord from the earth, ye dragons, and all deeps:
dumisani uyehova ehlabathini, nina bominenga, nani nonke, manzi enzonzobila:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o sing unto the lord a new song: sing unto the lord, all the earth.
vumani kuyehova ingoma entsha, vumani kuyehova, nonke hlabathi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when the lord shall build up zion, he shall appear in his glory.
ngokuba eyakhile iziyon uyehova, wabonakala ebuqaqawulini bakhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
come, behold the works of the lord, what desolations he hath made in the earth.
yizani nikhangele imisebenzi kayehova: owenze iziphanziso ehlabathini;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for the earth is the lord's, and the fulness thereof.
kuba umhlaba lo ngowenkosi, nenzaliseko yawo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it repented the lord that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
wazohlwaya uyehova, ngokuba emenzile umntu ehlabathini, kwaba buhlungu kuye entliziyweni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
behold, the ark of the covenant of the lord of all the earth passeth over before you into jordan.
nantso ityeya yomnqophiso wenkosi yehlabathi lonke, ingena phambi kwenu eyordan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
behold, the heaven and the heaven of heavens is the lord's thy god, the earth also, with all that therein is.
yabona lelikayehova uthixo wakho izulu, nezulu lamazulu, nehlabathi, neento zonke ezikhona.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and moses said, this is the thing which the lord commanded that ye should do: and the glory of the lord shall appear unto you.
wathi umoses, lilo eli ilizwi uyehova awise umthetho ngalo ukuba nilenze: bobonakala ke ubuqaqawuli bukayehova kuni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one lord, and his name one.
uyehova woba ngukumkani phezu kwehlabathi lonke; ngaloo mini iya kuba nguyehova yedwa, negama lakhe lodwa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
make a joyful noise unto the lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
dumani kuyehova, nonke hlabathi, gqobhokelani ekumemeleleni, nibethe uhadi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the lord make upon the earth.
kuba elifeza ilizwi, aligqibe ngobulungisa; ngokuba inkosi iya kwenza ilizwi layo phezu komhlaba, ilifinyeze.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the lord, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.
ukuze angene ezimfanteni zamawa nasemiqhokrweni yeengxondorha, ngenxa yokoyika uyehova, nangenxa yozuko lobungangamsha bakhe, ekuphakameni kwakhe ukuba angcangcazelise ilizwe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore shall the lord, the lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.
ngako oko inkosi, inkosi yemikhosi, iya kubathumela ukungcumbeka kwabatyebileyo bakhe, nangaphantsi kobuqaqawuli baseasiriya kutshe ukutsha, njengokutsha komlilo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it shall come to pass in that day, i will hear, saith the lord, i will hear the heavens, and they shall hear the earth;
kuya kuthi ngaloo mini, ndiphendule, utsho uyehova; ndiya kuliphendula izulu, lona liphendule ihlabathi;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the earth is the lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
lelikayehova ihlabathi nenzaliseko yalo
Dernière mise à jour : 2017-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: