Vous avez cherché: that's great (Anglais - Xhosa)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Xhosa

Infos

English

that's great

Xhosa

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Xhosa

Infos

Anglais

her displacement was over 1,000 tons more than that great ship.

Xhosa

ushenxiso lwakhe lwalungaphezulu kweetoni eziyi1,000 kakhulu kunenqanawa enkulu.

Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

arise, go unto nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that i bid thee.

Xhosa

suk’ ume, uye enineve, kuloo mzi mkhulu, umemeze ngawo umemezo endithetha lona kuwe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Xhosa

inkazana owayibonayo nguloo mzi mkhulu, ulawula ookumkani bomhlaba.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

arise, go to nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.

Xhosa

suk’ ume, uye enineve, kuloo mzi mkhulu, umemeze ngawo; kuba iindawo zawo ezimbi zinyukile, zeza phambi kwam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in great circle sailing, is angle that great circle track makes with meridian at any given point.

Xhosa

kwisangqa esikhulu sokuhamba ngenqanawa kukho i-engile enesangqa esikhulu eyenza nemeridiyani nangeliphina ixesha

Dernière mise à jour : 2018-02-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and israel saw that great work which the lord did upon the egyptians: and the people feared the lord, and believed the lord, and his servant moses.

Xhosa

asibona amasirayeli isandla esikhulu asibonakalalisileyo uyehova kumayiputa. bamoyika, abantu uyehova, bakholwa nguyehova, nangumoses umkhonzi wakhe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the last day, that great day of the feast, jesus stood and cried, saying, if any man thirst, let him come unto me, and drink.

Xhosa

ke kaloku, ngomhla wokugqibela, ongowona mkhulu womthendeleko, wema uyesu, wadanduluka esithi, ukuba kukho othi anxanwe, makeze kum asele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

standing afar off for the fear of her torment, saying, alas, alas, that great city babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.

Xhosa

bemi kude, ngenxa yokoyika intuthumbo yayo, besithi, yeha, yeha, mzi mkhulu bhabheli, mzi unamandla! ngokuba kufike ngaxa linye ukugwetywa kwakho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and there followed another angel, saying, babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.

Xhosa

kwaza kwalandela esinye isithunywa sezulu, sisithi, iwile, iwile ibhabheli, loo mzi mkhulu! ngokuba iseze zonke iintlanga ngewayini yomsindo wobuhenyu bayo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and shewed me that great city, the holy jerusalem, descending out of heaven from god,

Xhosa

sandisa ndikumoya entabeni enkulu, ephakamileyo, sandibonisa umzi omkhulu, iyerusalem engcwele, usihla uphuma emazulwini, uvela kuthixo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and saying, alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!

Xhosa

belila, besenza isijwili, besithi, yeha, yeha, mzi mkhulu owawuthiwe wambu ngelinen ecikizekileyo, nengubo ebomvu, nengubo emfusa, uhonjiswe ngegolide, namatye anqabileyo, neeperile! ngokuba buphanziswe ngalixa linye ubutyebi obungaka.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when we departed from horeb, we went through all that great and terrible wilderness, which ye saw by the way of the mountain of the amorites, as the lord our god commanded us; and we came to kadesh-barnea.

Xhosa

sanduluka ehorebhe, sayihamba yonke laa ntlango inkulu, yoyikekayo nayibonayo, sihamba ngendlela yentaba yama-amori, njengoko uyehova uthixo wethu wasiyalelayo, sada seza ekadeshe-bharneha.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, thus with violence shall that great city babylon be thrown down, and shall be found no more at all.

Xhosa

saza isithunywa esithile esinamandla safunqula ilitye, langa lilitye lokusila, ukuba likhulu kwalo; saliphosa elwandle, sisithi: iya kwenjiwa nje ke ukugadlelwa kwayo ibhabheli, umzi omkhulu, ingabi saba safunyanwa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,413,889 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK