Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
when we meet
xa sidibana
Dernière mise à jour : 2023-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
parameters were saved to '%s'
iipharamitha zigcinwe kwi '%s'
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
we were tired
maqwxera
Dernière mise à jour : 2021-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we were together there
we were there together
Dernière mise à jour : 2023-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i want to kiss you when we meet
ingaba uxakekile
Dernière mise à jour : 2020-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
even when we were dead in sins, hath quickened us together with christ, (by grace ye are saved;)
thina sifile nje ziziphoso, wasidlisa ubomi ndawonye nokristu (nisindiswe ngokubabalwa),
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when we were come to jerusalem, the brethren received us gladly.
ke kaloku, sakufika eyerusalem, basamkela ngovuyo abazalwana.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
when the lord turned again the captivity of zion, we were like them that dream.
ingoma yezinyuko. ekubabuyiseni kukayehova ababuyayo baseziyon, saba njengabaphuphayo;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
family gives us strength when we have to face challenges of life
ukubaluleka ko sapho,
Dernière mise à jour : 2023-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when we had launched from thence, we sailed under cyprus, because the winds were contrary.
sanduluka nalapho, sahamba ngomkhombe, sabetha ezantsi kwesipro, ngenxa yokuba imimoya ibivela ngaphambili.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
saye ke emkhombeni apho sonke siyimiphefumlo emakhulu mabini anamanci asixhenxe anamithandathu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
kutheni na ke ukuba sibeve nje sonke ngabanye bethetha ngezakomawethu iintetho, esazalelwa kuzo?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
by this we know that we love the children of god, when we love god, and keep his commandments.
sazi ngale nto ukuba siyabathanda abantwana bakathixo, xa sukuba simthanda uthixo, siyigcina imithetho yakhe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.
kwathi, xenikweni senyukayo saya kumkhonzi wakho ongubawo, samxelela amazwi enkosi yam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again.
sathi sibulisene nabo, sangena emkhombeni thina, bona ke babuyela emakhaya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quit the client when we are told to hide the window. this has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning.
khupha umxhasi xa sixelelwe ukuba sifihle iwindow ayinasiphumo ngaphandle kokuba umboniso wesiqalo ukhankanyiwe kwaye ugcina usebenzo. s
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when we had finished our course from tyre, we came to ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
sathi ke thina, sakulufeza uhambo ngomkhombe sivela etire, safika etolimayi, sababulisa abazalwana, sahlala nabo usuku lwalunye.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
now therefore why tempt ye god, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
phofu ke nimlingelani na uthixo, ngokubeka idyokhwe entanyeni yabafundi, esibe singenamandla okuyithwala, thina kwanoobawo bethu?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
ke oko masikwenze, silazi nje ixesha eli, ukuba lilixa lokuba ngoku sivuke ebuthongweni; kuba ngoku usindiso lukufuphi kuthi, kunokuya saqalayo ukukholwa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and from thence to philippi, which is the chief city of that part of macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.
ukusuka apho, seza efilipi, owona mzi wokuqala wecala elo lilelasemakedoni, uyikoloni. salibala ke kuloo mzi imihla ethile.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: