Vous avez cherché: كم المستوى (Arabe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

French

Infos

Arabic

كم المستوى

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Français

Infos

Arabe

كم الوقت المستغرق ليعرفوا أن المستوى يزداد؟

Français

dans combien de temps va-t-il découvrir notre implication?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

ويتضمن هذا المستوى كمية هائلة من المعلومات.

Français

une grande quantité d'informations peut être obtenue de la sorte.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

-من كم مستوى؟

Français

- sur combien?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

"دون المستوى وفخور بذلك" كم عمر هذا السجل؟

Français

"sous-performant et fier de l'être." Ça date de quand ?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Arabe

إن جزئياتك فى حالة تغير مستمر تتغير فى المستوى الكمى

Français

tes molécules sont toujours en état de mouvement se décalant vers un état quantique.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

56 تستفسر الأسئلة عند هذا المستوى عن التقديرات الاحصائية الكمية.

Français

56 il s'agit ici de fournir des estimations statistiques quantitatives.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

اذاً ,مع هذا هراء المستوى العالي كم من المال نتحدث عنه؟ ....

Français

de combien d'argent parle-t-on, pour de l'excellente qualité?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وعلى المستوى العالمي، هناك تراجع في كميات مياه الشرب المتوفرة ونوعيتها.

Français

la quantité et la qualité des ressources d'eau potable disponibles diminuent partout dans le monde.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وكانت عمليات الرقابة على مستوى القرية والكميون تعززها الرقابة على المستوى الوطني.

Français

les contrôles effectués au niveau du village et de la commune étaient renforcés par les contrôles à l'échelle nationale.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

كما تستمر اﻷبحاث بشأن تكنولوجيات لتخفيض كميات النفايات ذات المستوى العالي ونشاطها اﻹشعاعي.

Français

la recherche se poursuit également dans le domaine des technologies destinées à réduire les quantités et la radioactivité des déchets de haute activité.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

إطار استراتيجي للقياس الكمي والرصد والتقييم والإبلاغ عن تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة على المستوى المحلي

Français

cadre stratégique de quantification, de suivi, d'évaluation et de notification des réductions locales des émissions de gaz à effet de serre

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

♦ انعدام آليات تحليل الحالة وجمع البيانات النوعية والكمية على المستوى المحلي والإقليمي؛

Français

:: l'analyse de la situation n'est pas satisfaisante et les mécanismes de collecte de données qualitatives et quantitatives sont insuffisants, tant au niveau local que régional;

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

-لا -نعم يصدمني كم ينحط مستوى بعض الناس

Français

oui, mais finalement sa vraie valeur ne peut être jugée que par la foi sincère insufflée dans le coeur des nombreux pèlerins venant visiter le sanctuaire, et plus important encore, dans les charitables contributions qu'ils font lorsqu'ils sont ici.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

أردت فقط أن أبيّن كم أن القليل يمكنه أن يرفع مستويات التوتر لدينا

Français

c'est juste pour montrer combien il est facile de faire monter le stress.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

(ﻫ) استحداث آلية تنمية نظيفة قطاعية لخفض كميات الانبعاثات دون خط أساس يُحدّد على المستوى القطاعي؛

Français

e) mettre en place un mdp sectoriel pour les réductions d'émissions en dessous d'un niveau de référence défini au niveau sectoriel;

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

238- وبحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2011، صودرت كميات المخدِّرات التالية على المستوى الوطني:

Français

238. les saisies de drogue, opérées au niveau national ont évolué de 2007 à fin septembre 2011 comme suit:

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

مثل كم كانت تعتمد على مستوى ضمان (ولفان) على الراحة والقوة.

Français

À quel point dépendait-elle de l'aisance et du pouvoir garantis de wolfmann ?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

(ج) أو إنتاج نواتج إضافية، مثل تعزيز النوعية أو كمية الخدمات، بنفس مستوى المدخلات؛

Français

c) accroissent les produits, par exemple la qualité ou la quantité des services, pour un même niveau de moyens;

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,909,361 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK