Vous avez cherché: يجب ان ترتبط (Arabe - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

French

Infos

Arabic

يجب ان ترتبط

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Français

Infos

Arabe

ان اردت ان ترتبط بى

Français

tu as essayé de sortir avec moi le soir qui suivait votre rupture.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

لم يكن من المفروض ان ترتبط

Français

tu ne devais pas t'attacher à elle.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

ربما أنت لا تسمح لنفسك ان ترتبط

Français

peut-être ne vous permettez-vous pas d'avoir une liaison.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

-يجب أن تقرر طالما قررت أن ترتبط

Français

Ça dépend si tu veux t'attacher.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

انا لا اريدها ان ترتبط بشئ مثل هذا

Français

et... je préfère que tu ne les fasses pas avec elle.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

آمل أنها ترتبط بالعمل

Français

j'espère que c'est lié au boulot.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

-يمكن للقصة أن ترتبط

Français

- l'histoire pourrait sortir...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

-لابد أنّها ترتبط بشيئ .

Français

ils doivent correspondre à quelque chose.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

أنا لست الشخص الذي يجب أن ترتبط به، أنا ورطة

Français

en couple, je suis impossible. je suis compliquée.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

أن ترتبط مع مُدمن حقير.

Français

un camé.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

لأى رقم ترغب أن ترتبط به؟

Français

quel numéro tu veux ?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

وإنني أرى أن هذه العملية يجب أن ترتبط بما يلي:

Français

À mon sens, ce processus devrait prendre en compte les éléments suivants :

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

تحتاج أن ترتبط به يا داني.

Français

quoi ?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

إنها ترتبط بالجسد لارسال المعلومات

Français

il fusionne avec le corps, et accroît l'intelligence.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

وعلى ذلك ينبغي لها أن ترتبط بهدف.

Français

ils doivent servir un objectif.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

هل هناك مجال أن ترتبط بالعمل معي؟

Français

ce serait possible de vous mettre sous contrat ?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

أطلب أذنى قبل أن ترتبط بواحدة من مساعدينى

Français

demande la permission avant de te taper une de mes assistantes.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وليس من شيمة أوغندا أن ترتبط بمجموعة كهذه.

Français

il serait surprenant que l'ouganda s'associe à un tel groupe.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

. . و لا نريدها أن ترتبط كثيراً بشخص قد

Français

on ne veut pas qu'elle s'attache à quelqu'un qui pourrait...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وباكستان تريد أن ترتبط بعلاقات ودية مع الهند.

Français

le pakistan souhaite avoir des relations amicales avec l'inde.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,825,198 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK