Vous avez cherché: أوزباكستان (Arabe - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Russe

Infos

Arabe

أوزباكستان:

Russe

Узбекистан:

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Arabe

116- أوزباكستان

Russe

116. Эквадор

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

7- أوزباكستان (م إ 5)

Russe

7. Болгария (5 ОК, 4 ОК, 3 ОК)

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

(أوكرانيا، أوزباكستان، تركمانستان)

Russe

Казахстан (Туркменистан, Узбекистан, Украина)

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

شركة "أوزباكستان تيمير يولاري "

Russe

Компания >

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Arabe

تدعم أوزباكستان منتدى وسط آسيا لتوفير التعليم للجميع.

Russe

Узбекистан поддерживает Центральноазиатский форум >.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Arabe

وتتسم النسبة بالانخفاض نسبيا أيضا في كل من أوزباكستان وبيلاروس وقيرغيزستان.

Russe

Это соотношение также считается относительно низким в Беларуси, Кыргызстане и Узбекистане.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

أوزباكستان: يوجد تجنيد اجباري )لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور(.

Russe

Узбекистан: существует воинская обязанность (ВККД).

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

أوزباكستان ٩٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١)أ( ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١

Russe

Армения 23 июня 1993 a/ 22 июля 1993

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Arabe

ووفود أوزباكستان وتركمانستان وطاجيسكتان وقيرغيزستان وكازاخستان ستكون ممتنة لدعم مشروع القرار هذا.

Russe

В этой связи делегации Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана будут признательны делегациям за оказанную поддержку данной резолюции.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

إن هناك دورا إيجابيا في استقرار الحالة في بﻻدنا يؤديه الدعم اﻷخوي من جانب أوزباكستان وكازاخستان وجمهورية قيرغيزستان.

Russe

Позитивную роль в деле стабилизации обстановки в нашей стране сыграла братская поддержка Узбекистана, Казахстана и Кыргызстана.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

ولهذه الرابطة وحدات فرعية في خمس مدن في أوزباكستان (فرغانة وسمرقند ونوكوس وبخارى وجيزاك).

Russe

Данное объединение имеет свои структурные подразделения в пяти городах Узбекистана (Фергана, Самарканд, Нукус, Бухара и Джизак).

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

"استعراض سياسة الاستثمار في أوزباكستان " (unctad/ite/iip/misc.13)؛

Russe

"investment policy review of uzbekistan " ( "Обзор инвестиционной политики Узбекистана ") (unctad/ite/iip/misc.13);

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Arabe

علاوة على ذلك، التقى بممثلين عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوزباكستان وعن مكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في طشقند.

Russe

И, наконец, он также встретился с представителями Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Узбекистане и Ташкентского бюро Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

224- وفي الجلسة 31 المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2011، أدلى ممثل أوزباكستان ببيان في إطار ممارسة حق الرد.

Russe

224. На 31-м заседании 16 июня 2011 года с заявлением в порядке осуществления права на ответ выступил представитель Узбекистана.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

76- وبينت أوزباكستان في ردها المفصل بشأن القضية السالفة الذكر أن هذا الشخص انتهك قانون المنظمات الدينية بسبب ممارسته أنشطة في غياب تسجيل رسمي لسبتيي مدينة كارشي.

Russe

76. В подробном ответе Узбекистана в связи с изложенным выше случаем поясняется, что лицо, о котором шла речь, нарушило законодательство о деятельности религиозных организаций, приступив к соответствующей деятельности, официально не зарегистрировав общину Адвентистов в городе Карши.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بحجة الدولة الطرف بأن أوزباكستان طرف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي اتفاقية مناهضة التعذيب وأن أوزبكستان قدمت ضمانات دبلوماسية تكفل عدم تعريض أصحاب الشكوى للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

Russe

Комитет принял к сведению также аргументы государства-участника о том, что Узбекистан является участником Международного пакта о гражданских и политических правах и Конвенции против пыток и что Узбекистан предоставил дипломатические заверения, гарантирующие то, что заявители не будут подвергнуты пыткам или жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وتجدر الإشارة إلى أنه، بالإضافة إلى المنظمات النسائية غير الحكومية غير الربحية الوطنية والإقليمية والمحلية، تباشر العمل في أوزباكستان مجموعة من المنظمات النسائية غير الحكومية الدولية.

Russe

Следует отметить, что, наряду с республиканскими, региональными и местными женскими НПО, в Узбекистане осуществляют свою деятельность ряд международных женских НПО.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

3- تدعي صاحبة البلاغ أن الوقائع كما هي معروضة تكشف انتهاك أوزباكستان لحقوق السيد غوغنين والسيد كريموف بموجب الفقرات 1 و4 و6 من المادة 6 والمادة 7 والمادة 9 والمادة 10 والفقرات من 1 إلى 3 من المادة 14 والمادة 16 من العهد.

Russe

3. Автор утверждает, что представленные факты свидетельствуют о нарушении Узбекистаном прав г-на Гугнина и г-на Каримова, которые предусматриваются в пунктах 1, 4 и 6 статьи 6; статьях 7; 9; 10; пунктах 1-3 статьи 14 и статьи 16 Пакта.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

وفيما يتعلق بتنسيق الأنشطة الدينية والإشراف عليها يمكن للجمعية التأسيسية لممثلي المنظمة الدينية المسجلة، التي عليها أن تنشط في ثماني مقاطعات إقليمية على الأقل في أوزباكستان، أن تنشئ جهازاً إدارياً مركزياً.

Russe

Учредительным собранием представителей зарегистрированной религиозной организации, которая должна функционировать по меньшей мере в восьми территориальных единицах Узбекистана, может создаваться центральный административный орган для координации и контроля религиозной деятельности.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,879,032 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK