Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
والوضع ﻻ يبشر بخير لما كان وسيظل دائما حاجة ماسة إلى إصﻻح مجلس اﻷمن.
Нынешнее положение дел не содействует успеху реформы Совета Безопасности, в проведении которой ощущается и всегда ощущалась настоятельная необходимость.
بيد أن الخوف من التغيير من العوامل التي لا يبشر بخير في عالم لا يفتأ يتغير تغيراً هائلاً.
Между тем страх перед переменами это один из наихудших советчиков в мире, который то и дело претерпевает кардинальные изменения.
فالأرجح أن يعود تخفيض التعريفات بفائدة على المستهلكين ويأتي بخير للاقتصاد عموما بفضل التخصيص الأكفأ للموارد.
Снижение тарифов, скорее всего, должно быть благотворным для потребителей и выгодным для экономики в целом благодаря более эффективному распределению ресурсов.
وإذا كُتب علينا هنا أن نتفاوض فلنأت بخير ما لدينا مهنياً، سيرا على هدي أسلافنا الممتاز.
Раз уж на нашу долю здесь выпало ведение переговоров, так давайте пустим в ход все свое профессиональное мастерство в лучших традициях наших предшественников.
31 - ونرحب بالتطورات المشجعة الأخيرة في البلدان النامية والتي تبشر بخير فيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
31. Мы приветствуем недавнее ободряющее развитие событий в развивающихся странах, которое предвещает хорошие перспективы сотрудничества Юг-Юг.