Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
او من سبق فاعطاه فيكافأ.
Или кто дал Ему наперед, чтобы Он должен был воздать?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فاخذها عثنيئيل بن قناز اخو كالب. فاعطاه عكسة ابنته امرأة.
И взял его Гофониил, сын Кеназа, брата Халевова, и отдал он в жену ему Ахсу, дочь свою.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ومبارك الله العلي الذي اسلم اعداءك في يدك. فاعطاه عشرا من كل شيء.
и благословен Бог Всевышний, Который предал врагов твоих в рукитвои. Аврам дал ему десятую часть из всего.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فأخذها عثنيئيل بن قناز اخو كالب الاصغر منه. فاعطاه عكسة ابنته امرأة.
И взял его Гофониил, сын Кеназа, младшего брата Халевова, и Халев отдал в жену ему Ахсу, дочь свою.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فاعطاه اخيش في ذلك اليوم صقلغ. لذلك صارت صقلغ لملوك يهوذا الى هذا اليوم.
Тогда дал ему Анхус Секелаг, посему Секелаг и остался за царями Иудейскими доныне.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
واعطى كل واحد منهم حلل ثياب. واما بنيامين فاعطاه ثلاث مئة من الفضة وخمس حلل ثياب.
каждому из них он дал перемену одежд, а Вениамину дал триста сребренников и пять перемен одежд;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فاعطاه الكاهن المقدس لانه لم يكن هناك خبز الا خبز الوجوه المرفوع من امام الرب لكي يوضع خبز سخن في يوم اخذه.
И дал ему священник священного хлеба; ибо не было у него хлеба, кроме хлебов предложения, которые взяты были от лица Господа,чтобы по снятии их положить теплые хлебы.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فكلم موسى بني اسرائيل فاعطاه جميع رؤسائهم عصا عصا لكل رئيس حسب بيوت آبائهم اثنتي عشرة عصا. وعصا هرون بين عصيّهم.
И сказал Моисей сынам Израилевым, и дали ему все начальники их, откаждого начальника по жезлу, по коленам их двенадцать жезлов, и жезлАаронов был среди жезлов их.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وقاموا من مديان واتوا الى فاران واخذوا معهم رجالا من فاران واتوا الى مصر الى فرعون ملك مصر فاعطاه بيتا وعيّن له طعاما واعطاه ارضا.
Отправившись из Мадиама, они пришли в Фаран и взяли с собою людей из Фарана и пришли в Египет к фараону, царю Египетскому. он дал ему дом, и назначил ему содержание, и дал ему землю.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وهو حارب ملك بني عمون وقوي عليهم فاعطاه بنو عمون في تلك السنة مئة وزنة من الفضة وعشرة آلاف كرّ قمح وعشرة آلاف من الشعير. هذا ما ادّاه له بنو عمون وكذلك في السنة الثانية والثالثة.
Он воевал с царем Аммонитян и одолел их, и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы и ячменя десять тысяч. Это давали ему Аммонитяне и на другой год, и на третий.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ثم انطلق من هناك فصادف يهوناداب بن ركاب يلاقيه فباركه وقال له هل قلبك مستقيم نظير قلبي مع قلبك. فقال يهوناداب نعم ونعم. هات يدك. فاعطاه يده فاصعده اليه الى المركبة.
И поехал оттуда, и встретился с Ионадавом, сыном Рихавовым, шедшим навстречу ему, и приветствовал его, и сказал ему: расположено ли твое сердце так, как мое сердце к твоему сердцу? И сказал Ионадав: да. Если так, то дай руку твою. И подал он руку свою, и приподнял он его к себе в колесницу,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
81- ساوى قانون الخدمة المدنية رقم 8/80 وتعديلاته المتعاقبة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بالأجر فلا فرق في الراتب والبدلات المخصصة للوظيفة بحسب جنس شاغلها، كما لم يغفل القانون المذكور عن الوضع البيولوجي والاجتماعي للمرأة فأعطاها الحق في إجازة للوضع والأمومة مدتها خمسون يوماً براتب كامل ثم أعطاها إجازة بدون راتب لمدة لا تزيد عن عام لرعاية المولود بعد انتهاء إجازة الوضع كما منحها وبراتب كامل إجازة العدة (الحداد) ومدتها أربعة أشهر وعشرة أيام من تاريخ الوفاة، وجمعاً لشمل الأسرة نص ذات القانون على أحقية المرأة في الحصول على إجازة من عملها لمرافقة الزوج لمدة لا تزيد عن سنتين مع احتساب ذلك ضمن سنوات خدمتها الفعلية.
81. Закон о гражданской службе № 8/80 с последующими поправками закрепляет равенство мужчин и женщин в вопросах оплаты труда, и соответственно для государственных служащих не существует различий по признаку полу в заработной плате и пособиях. При этом в Законе не упущены из виду биологические функции и социальный статус женщин: они имеют право на полностью оплачиваемый пятидесятидневный отпуск по беременности и родам, а по его окончании - на неоплачиваемый отпуск по уходу за ребенком продолжительностью до одного года. Женщине также предоставляется отпуск на весь период ожидания ( "идда ") продолжительностью четыре месяца и десять дней с даты смерти супруга. В целях поддержания семейных уз в этом же законе предусмотрено, что женщина, сопровождая супруга, вправе покинуть занимаемую должность на срок до двух лет и этот срок засчитывается в ее действительный стаж работы.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent