Vous avez cherché: معروفا (Arabe - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Arabic

Swedish

Infos

Arabic

معروفا

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Arabe

Suédois

Infos

Arabe

ليكن حلمكم معروفا عند جميع الناس. الرب قريب.

Suédois

låten edert saktmod bliva kunnigt för alla människor. herren är nära!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

رنموا للرب لانه قد صنع مفتخرا. ليكن هذا معروفا في كل الارض.

Suédois

lovsjungen herren, ty han har gjort härliga ting; detta vare kunnigt över hela jorden.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

ولم يعملوا معروفا مع بيت يربعل جدعون نظير كل الخير الذي عمل مع اسرائيل

Suédois

ej heller visade de jerubbaals, gideons, hus någon kärlek, till gengäld för allt det goda som han hade gjort mot israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

معروفا سابقا قبل تأسيس العالم ولكن قد أظهر في الازمنة الاخيرة من اجلكم.

Suédois

så var förutsett om honom före världens begynnelse; men först nu i de yttersta tiderna har han blivit uppenbarad för eder skull,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

فرأى المراقبون رجلا خارجا من المدينة فقالوا له ارنا مدخل المدينة فنعمل معك معروفا.

Suédois

då fingo deras kunskapare se en man gå ut ur staden, och de sade till honom: »visa oss var vi kunna komma in i staden, så vilja vi sedan göra barmhärtighet med dig.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

والآن ان كنتم تصنعون معروفا وامانة الى سيدي فاخبروني. وإلا فاخبروني لانصرف يمينا او شمالا

Suédois

om i nu viljen visa min herre kärlek och trofasthet, så sägen mig det; varom icke, så sägen mig ock det, för att jag då må vända mig åt annat håll, till höger eller till vänster.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

فتعمل معروفا مع عبدك لانك بعهد الرب ادخلت عبدك معك. وان كان فيّ اثم فاقتلني انت ولماذا تأتي بي الى ابيك.

Suédois

visa så din nåd mot din tjänare, eftersom du har låtit din tjänare ingå ett herrens förbund med dig. men om det finnes någon missgärning hos mig, så döda mig du, ty varför skulle du föra mig till din fader?»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

فقال له داود لا تخف. فاني لاعملنّ معك معروفا من اجل يوناثان ابيك وارد لك كل حقول شاول ابيك وانت تاكل خبزا على مائدتي دائما.

Suédois

david sade till honom: »frukta icke, ty jag vill bevisa barmhärtighet mot dig för din fader jonatans skull, och jag vill giva dig allt din faders sauls jordagods tillbaka, och du skall äta vid mitt bord beständigt.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

فقال لها الرجلان نفسنا عوضكم للموت ان لم تفشوا امرنا هذا. ويكون اذا اعطانا الرب الارض اننا نعمل معك معروفا وامانة.

Suédois

männen sade till henne: »med vårt eget liv svara vi för edert, såframt i icke förråden vårt förehavande; när herren giver oss landet, skola vi bevisa dig barmhärtighet och trofasthet.»

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

فالآن احلفا لي بالرب واعطياني علامة امانة. لاني قد عملت معكما معروفا. بان تعملا انتما ايضا مع بيت ابي معروفا.

Suédois

så loven mig nu med ed vid herren, att eftersom jag har gjort barmhärtighet med min faders hus och giva mig ett säkert tecken därpå,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

فقال داود اصنع معروفا مع حانون بن ناحاش كما صنع ابوه معي معروفا. فارسل داود بيد عبيده يعزيه عن ابيه. فجاء عبيد داود الى ارض بني عمون.

Suédois

då sade david: »jag vill bevisa hanun, nahas' son, vänskap, likasom hans fader bevisade mig vänskap.» och david sände några av sina tjänare för att trösta honom i hans sorg efter fadern. när så davids tjänare kommo till ammons barns land,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

فقال داود اصنع معروفا مع حانون بن ناحاش لان اباه صنع معي معروفا. فارسل داود رسلا ليعزيه بابيه. فجاء عبيد داود الى ارض بني عمون الى حانون ليعزّوه.

Suédois

då sade david: »jag vill bevisa hanun, nahas' son, vänskap, eftersom hans fader bevisade mig vänskap.» och david skickade sändebud för att trösta honom i hans sorg efter fadern. när så davids tjänare kommo till ammons barns land, till hanun, för att trösta honom,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Arabe

« النبيُّ أولى بالمؤمنين من أنفسهم » فيما دعاهم إليه ودعتهم أنفسهم إلى خلافه « وأزواجه أمهاتهم » في حرمة نكاحهن عليهم « وأولوا الأرحام » ذوو القرابات « بعضهم أولى ببعض » في الإرث « في كتاب الله من المؤمنين والمهاجرين » أي من الإرث بالإيمان والهجرة الذي كان أول الإسلام فنسخ « إلا » لكن « أن تفعلوا إلى أوليائكم معروفا » بوصية فجائز « كان ذلك » أي نسخ الإرث بالإيمان والهجرة بإرث ذوي الأرحام « في الكتاب مسطورا » وأريد بالكتاب في الموضعين اللوح المحفوظ .

Suédois

profeten är närmare de troende än de är sig själva , och hans hustrur är deras mödrar [ i tron ] . men de band som knyter blodsförvanter till varandra är enligt guds lag fastare än de band av broderskap som nu förenar de troende med dem som har utvandrat , vilket inte hindrar att ni ger era troende bröder och vänner de sedvanliga bevisen på er vänskap .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,455,838 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK