Hai cercato la traduzione di معروفا da Arabo a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Arabic

Swedish

Informazioni

Arabic

معروفا

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Arabo

Svedese

Informazioni

Arabo

ليكن حلمكم معروفا عند جميع الناس. الرب قريب.

Svedese

låten edert saktmod bliva kunnigt för alla människor. herren är nära!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

رنموا للرب لانه قد صنع مفتخرا. ليكن هذا معروفا في كل الارض.

Svedese

lovsjungen herren, ty han har gjort härliga ting; detta vare kunnigt över hela jorden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

ولم يعملوا معروفا مع بيت يربعل جدعون نظير كل الخير الذي عمل مع اسرائيل

Svedese

ej heller visade de jerubbaals, gideons, hus någon kärlek, till gengäld för allt det goda som han hade gjort mot israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

معروفا سابقا قبل تأسيس العالم ولكن قد أظهر في الازمنة الاخيرة من اجلكم.

Svedese

så var förutsett om honom före världens begynnelse; men först nu i de yttersta tiderna har han blivit uppenbarad för eder skull,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فرأى المراقبون رجلا خارجا من المدينة فقالوا له ارنا مدخل المدينة فنعمل معك معروفا.

Svedese

då fingo deras kunskapare se en man gå ut ur staden, och de sade till honom: »visa oss var vi kunna komma in i staden, så vilja vi sedan göra barmhärtighet med dig.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

والآن ان كنتم تصنعون معروفا وامانة الى سيدي فاخبروني. وإلا فاخبروني لانصرف يمينا او شمالا

Svedese

om i nu viljen visa min herre kärlek och trofasthet, så sägen mig det; varom icke, så sägen mig ock det, för att jag då må vända mig åt annat håll, till höger eller till vänster.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فتعمل معروفا مع عبدك لانك بعهد الرب ادخلت عبدك معك. وان كان فيّ اثم فاقتلني انت ولماذا تأتي بي الى ابيك.

Svedese

visa så din nåd mot din tjänare, eftersom du har låtit din tjänare ingå ett herrens förbund med dig. men om det finnes någon missgärning hos mig, så döda mig du, ty varför skulle du föra mig till din fader?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فقال له داود لا تخف. فاني لاعملنّ معك معروفا من اجل يوناثان ابيك وارد لك كل حقول شاول ابيك وانت تاكل خبزا على مائدتي دائما.

Svedese

david sade till honom: »frukta icke, ty jag vill bevisa barmhärtighet mot dig för din fader jonatans skull, och jag vill giva dig allt din faders sauls jordagods tillbaka, och du skall äta vid mitt bord beständigt.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فقال لها الرجلان نفسنا عوضكم للموت ان لم تفشوا امرنا هذا. ويكون اذا اعطانا الرب الارض اننا نعمل معك معروفا وامانة.

Svedese

männen sade till henne: »med vårt eget liv svara vi för edert, såframt i icke förråden vårt förehavande; när herren giver oss landet, skola vi bevisa dig barmhärtighet och trofasthet.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فالآن احلفا لي بالرب واعطياني علامة امانة. لاني قد عملت معكما معروفا. بان تعملا انتما ايضا مع بيت ابي معروفا.

Svedese

så loven mig nu med ed vid herren, att eftersom jag har gjort barmhärtighet med min faders hus och giva mig ett säkert tecken därpå,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فقال داود اصنع معروفا مع حانون بن ناحاش كما صنع ابوه معي معروفا. فارسل داود بيد عبيده يعزيه عن ابيه. فجاء عبيد داود الى ارض بني عمون.

Svedese

då sade david: »jag vill bevisa hanun, nahas' son, vänskap, likasom hans fader bevisade mig vänskap.» och david sände några av sina tjänare för att trösta honom i hans sorg efter fadern. när så davids tjänare kommo till ammons barns land,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

فقال داود اصنع معروفا مع حانون بن ناحاش لان اباه صنع معي معروفا. فارسل داود رسلا ليعزيه بابيه. فجاء عبيد داود الى ارض بني عمون الى حانون ليعزّوه.

Svedese

då sade david: »jag vill bevisa hanun, nahas' son, vänskap, eftersom hans fader bevisade mig vänskap.» och david skickade sändebud för att trösta honom i hans sorg efter fadern. när så davids tjänare kommo till ammons barns land, till hanun, för att trösta honom,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Arabo

« النبيُّ أولى بالمؤمنين من أنفسهم » فيما دعاهم إليه ودعتهم أنفسهم إلى خلافه « وأزواجه أمهاتهم » في حرمة نكاحهن عليهم « وأولوا الأرحام » ذوو القرابات « بعضهم أولى ببعض » في الإرث « في كتاب الله من المؤمنين والمهاجرين » أي من الإرث بالإيمان والهجرة الذي كان أول الإسلام فنسخ « إلا » لكن « أن تفعلوا إلى أوليائكم معروفا » بوصية فجائز « كان ذلك » أي نسخ الإرث بالإيمان والهجرة بإرث ذوي الأرحام « في الكتاب مسطورا » وأريد بالكتاب في الموضعين اللوح المحفوظ .

Svedese

profeten är närmare de troende än de är sig själva , och hans hustrur är deras mödrar [ i tron ] . men de band som knyter blodsförvanter till varandra är enligt guds lag fastare än de band av broderskap som nu förenar de troende med dem som har utvandrat , vilket inte hindrar att ni ger era troende bröder och vänner de sedvanliga bevisen på er vänskap .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,436,819 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK