Vous avez cherché: gratiaren (Basque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Basque

English

Infos

Basque

gratiaren

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Anglais

Infos

Basque

baldin behinçat ençun vkan baduçue çuec baithara eman içan çaitadan iaincoaren gratiaren dispensationea.

Anglais

if ye have heard of the dispensation of the grace of god which is given me to youward:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eracuts leçançát ethorteco diraden seculetan bere gratiaren abrastassun abundanta bere gureganaco benignitateaz iesus christean.

Anglais

that in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through christ jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

batbederac dohaina recebitu duenaren arauez bercey administra biecé, iaincoaren anhitz aldezco gratiaren dispensaçale onéc beçala.

Anglais

as every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

cer bada? eguinen dugu bekatu, ceren leguearen azpian ezgarén, baina gratiaren azpian? guertha eztadila.

Anglais

what then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? god forbid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen baldin baten offensaz herioac regnatu vkan badu, anhitzez areago iustitiazco gratiaren eta dohainaren abundantiá recebitzen dutenéc vicitzetara regnaturen duté iesus christ batez.

Anglais

for if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, jesus christ.)

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina eztut deusen ansiaric, eta neure vicia etzait precioso, acaba deçadançát neure cursua bozcariorequin, iesus iaunaganic recebitu dudan carguä, iaincoaren gratiaren euangelioa testifica dadinçát.

Anglais

but none of these things move me, neither count i my life dear unto myself, so that i might finish my course with joy, and the ministry, which i have received of the lord jesus, to testify the gospel of the grace of god.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

senharrác, halaber conuersa eçaçue hequin discretqui emaztezco vnci fragilagoarequin beçala, ohore emaiten draucaçuela, elkarrequin vicitzeco gratiaren heredero quide-ere çaretenoc beçala, çuen orationeac empatcha eztitecençát.

Anglais

likewise, ye husbands, dwell with them according to knowledge, giving honour unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not hindered.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina dohaina ezta offensá beçala: ecen baldin baten offensáz anhitz hil içan badirade, anhitzez areago iaincoaren gratiá, eta guiçon-batez den gratiaren dohaina, cein baita iesus christ anhitzetara abondatu içan da.

Anglais

but not as the offence, so also is the free gift. for if through the offence of one many be dead, much more the grace of god, and the gift by grace, which is by one man, jesus christ, hath abounded unto many.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,279,611 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK