Vous avez cherché: içatera (Basque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Basque

English

Infos

Basque

içatera

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Anglais

Infos

Basque

ecen ni ia sacrificatu içatera nihoac, eta ene partitzeco demborá hulbil duc.

Anglais

for i am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

fedez, moysesec ia handituric refusa ceçan pharaoren alabaren seme deithu içatera:

Anglais

by faith moses, when he was come to years, refused to be called the son of pharaoh's daughter;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta deliura litzançát herioaren beldurrez, bere vici gucian sclabo içatera suiet ciraden guciac.

Anglais

and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta halacotz dugu desiratzen, bay present bagara, bay absent bagara, haren gogaraco içatera.

Anglais

wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen suspirioz-ere halacotz gaude, gure habitatione cerutic denaz veztitu içatera desir dugula.

Anglais

for in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina elhorri eta kardu ekarten duena, reprobatua da eta maledictionearen hurbil, ceinen fina erre içatera beha baitago.

Anglais

but that which beareth thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina tite-ere, cein baitzén enequin, grec bacen-ere, etzedin bortcha circonciditu içatera.

Anglais

but neither titus, who was with me, being a greek, was compelled to be circumcised:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta pena eçar deçaçuen baquez içatera, eta çuen eguiteco proprién eguitera, eta çuen escu propriéz languitera, manatu çaituztegun beçala:

Anglais

and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

anaye falsu eliçán bere buruz nahastecatuén causaz, cein sar baitzitecen gure libertate iesus christean dugunaren espia içatera, gu suiectionetara erekar guençatençát.

Anglais

and that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in christ jesus, that they might bring us into bondage:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen deliberatu çuen paulec ephesez aitzinago iragaitera, demboraric gal ezleçançát asian: ecen lehiatzen cen baldin possible balitzayo mendecoste egunean ierusalemen içatera.

Anglais

for paul had determined to sail by ephesus, because he would not spend the time in asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at jerusalem the day of pentecost.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

roman çareten guciey, iaincoaren onhetsiey, saindu içatera deithuey: gracia dela çuequin eta baquea gure iainco aitaganic, eta iesus christ iaunaganic.

Anglais

to all that be in rome, beloved of god, called to be saints: grace to you and peace from god our father, and the lord jesus christ.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen tabernacle hunetan garenoc, cargaturic suspirioz gaude: ceren desir baitugu ez billuci içatera, baina arreueztitu içatera, iretsi dadinçát mortal dena vicitzeaz.

Anglais

for we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

gaineracoaz, anayeác, aleguera çaiteztez, auança çaiteztez perfect içatera, consola çaiteztez, çareten consentimendu batetaco, çareten vici baquean, eta charitatezco eta baquezco iaincoa içanen da çuequin.

Anglais

finally, brethren, farewell. be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the god of love and peace shall be with you.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

orduan ihardets ceçan paulec, cer ari çarete nigarrez çaudetela, eta ene bihotza erdiratzen duçuela? ecen ni ez estecatu içatera solament, baina ierusalemen hiltzera-ere prest naiz iesus iaunaren icenagatic.

Anglais

then paul answered, what mean ye to weep and to break mine heart? for i am ready not to be bound only, but also to die at jerusalem for the name of the lord jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,378,509 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK