Vous avez cherché: moysesen (Basque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Basque

English

Infos

Basque

moysesen

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Anglais

Infos

Basque

cioela, moysesen cadirán iarten dirade scribác eta phariseuac:

Anglais

saying, the scribes and the pharisees sit in moses' seat:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta moysesen legueaz iustificatu ecin içan çareten gauça gucietaric, huneçaz, sinhesten duen gucia iustificatzen dela.

Anglais

and by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baldin cembeitec menospreciatu balu moysesen leguea, misericordiaric batre gabe, biguen edo hiruren testimoniagetic hiltzen cen.

Anglais

he that despised moses' law died without mercy under two or three witnesses:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

ecen moysesen leguean scribatua da, eztraucac ahoa lothuren idi bihitzen ari denari. ala artha du idiéz iaincoac?

Anglais

for it is written in the law of moses, thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. doth god take care for oxen?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta complitu içan ciradenean mariaren purificationeco egunac moysesen leguearen arauez, eraman ceçaten haourtchoa, ierusalemera, iaunari presenta lieçotençát.

Anglais

and when the days of her purification according to the law of moses were accomplished, they brought him to jerusalem, to present him to the lord;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

orduan iniuria ceçaten hura, eta erran ceçaten, aicén hi haren discipulu: guçaz den becembatean, moysesen discipulu gaituc.

Anglais

then they reviled him, and said, thou art his disciple; but we are moses' disciples.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta iudeatic iautsi içan ciraden batzuc, iracasten cituztén anayeac, cioitela, baldin circoncidi ezpaçaiteztez moysesen maneraren araura, ecin salua çaitezquete.

Anglais

and certain men which came down from judaea taught the brethren, and said, except ye be circumcised after the manner of moses, ye cannot be saved.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta baldin heriotaco ministerioa letraz harrietan moldatua içan bada glorioso, hambat non israeleco haourréc ecin behá baitzeçaqueten moysesen beguithartera, haren beguitharteco gloria fin vkan behar çuenagatic:

Anglais

but if the ministration of death, written and engraven in stones, was glorious, so that the children of israel could not stedfastly behold the face of moses for the glory of his countenance; which glory was to be done away:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baldin circoncisionea recebitzen badu guiçonac sabbathoan, moysesen leguea hauts eztadinçát: asserre çarete ene contra ceren guiçon-bat ossoqui sendatu dudan sabbathoan?

Anglais

if a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of moses should not be broken; are ye angry at me, because i have made a man every whit whole on the sabbath day?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina (cioiten) altchatu içan dirade phariseuén sectaco sinhetsi çuten batzu, cioitela, ecen circonciditu behar çutela, eta manatu moysesen leguearen beguiratzera.

Anglais

but there rose up certain of the sect of the pharisees which believed, saying, that it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of moses.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

eta assignatu vkan ceraucatenean eguna, ethor citecen harengana ostatura anhitz: eta testificationerequin declaratzen cerauen iaincoaren resumá, eta eracusten cerauztén iesusez diraden gauçác, hambat moysesen leguetic nola prophetetaric goicetic arratserano.

Anglais

and when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of god, persuading them concerning jesus, both out of the law of moses, and out of the prophets, from morning till evening.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Basque

baina egungo egun hunetarano moyses iracurtzen denean, estalquia hayén bihotz gainean dago.

Anglais

but even unto this day, when moses is read, the vail is upon their heart.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,024,986 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK