Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
benedicaitzaçue çuec maradicatzen çaituztenac: eta othoitz eguiçue oldartzen çaizquiçuenacgatic.
bendecid a los que os maldicen y orad por los que os maltratan
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
orduan hura has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, eztut eçagutzen çuec dioçuen guiçon hori.
pero él comenzó a maldecir y a jurar: --¡no conozco a este hombre de quien habláis
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
harçaz benedicatzen dugu gure iainco eta aita: eta harçaz maradicatzen ditugu iaincoaren irudira eguinico guiçonac.
con ella bendecimos al señor y padre, y con ella maldecimos a los hombres, que han sido creados a la semejanza de dios
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
orduan has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, ezteçagut guiçona. eta bertan oillarrac io ceçan.
entonces comenzó a maldecir y a jurar: --¡no conozco al hombre! en seguida cantó el gallo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baina christec redemitu vkan gaitu leguearen maledictionetic, bera guregatic maledictione eguin içanic: (ecen scribatua da, maradicatua da çurean vrkatua den gucia)
cristo nos redimió de la maldición de la ley al hacerse maldición por nosotros (porque está escrito: maldito todo el que es colgado en un madero)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :