Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bada, leguea gure pedagogo içan da christgana, fedez iustifica guentecençát.
ainsi la loi a été comme un pédagogue pour nous conduire à christ, afin que nous fussions justifiés par la foi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haren gratiaz iustificaturic heredero eguin guentecençát vicitze eternaleraco sperançaren araura.
afin que, justifiés par sa grâce, nous devenions, en espérance, héritiers de la vie éternelle.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecen haren obrá gara iesus christean creatuac obra onetara, cein preparatu baititu iaincoac hetan ebil guentecençát.
car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en jésus christ pour de bonnes oeuvres, que dieu a préparées d`avance, afin que nous les pratiquions.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecen bekaturic eçagutu eztuena, guregatic bekatu eguin vkan du: hartan gu iaincoaren iustitia eguin guentecençát.
celui qui n`a point connu le péché, il l`a fait devenir péché pour nous, afin que nous devenions en lui justice de dieu.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daquigularic ecen eztela guiçona iustificatzen legueco obréz, baina iesus christen fedeaz: guc-ere iesus christ baithan sinhetsi vkan dugu, iustifica guentecençát christen fedeaz, eta ez legueco obréz: ceren haraguiric batre ezpaita iustificaturen legueco obréz,
néanmoins, sachant que ce n`est pas par les oeuvres de la loi que l`homme est justifié, mais par la foi en jésus christ, nous aussi nous avons cru en jésus christ, afin d`être justifiés par la foi en christ et non par les oeuvres de la loi, parce que nulle chair ne sera justifiée par les oeuvres de la loi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :