Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eta iarriric ceudela beguiratzen çutén hurá han.
Και καθημενοι εφυλαττον αυτον εκει.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
egunac beguiratzen dituçue eta hilebetheac, eta demborác eta vrtheac.
Ημερας παρατηρειτε και μηνας και καιρους και ενιαυτους.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta mariac beguiratzen cituen gauça hauc guciac, bere bihotzean ehaiten cituela.
Η δε Μαριαμ εφυλαττε παντας τους λογους τουτους, διαλογιζομενη περι αυτων εν τη καρδια αυτης.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarteco da: eta biac beguiratzen dirade.
αλλα πρεπει να βαλληται ο νεος οινος εις ασκους νεους, και αμφοτερα διατηρουνται.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceruètan çuey beguiratzen çaiçuen sperançagatic, cein euangelioaren eguiazco hitzaz lehen ençun vkan baituçue,
δια την ελπιδα την αποτεταμιευμενην δια σας εν τοις ουρανοις, την οποιαν προηκουσατε εν τω λογω της αληθειας του ευαγγελιου,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
guiçon borthiz harmatu batec beguiratzen duenean bere iaureguia, baquean dirade harc dituen gauçác.
Οταν ο ισχυρος καθωπλισμενος φυλαττη την εαυτου αυλην, τα υπαρχοντα αυτου ειναι εν ειρηνη
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta ciraden comarca berean artzain campoetan ceunçanac, eta gauazco veillác bere arthaldearen gainean beguiratzen cituztenac.
Και ποιμενες ησαν κατα το αυτο μερος διανυκτερευοντες εν τοις αγροις και φυλαττοντες φυλακας της νυκτος επι το ποιμνιον αυτων.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bada fedea ethor cedin baino lehen, leguearen azpian beguiratzen guinen ertsiac reuelatzeco cen federa heltzeco.
Πριν δε ελθη η πιστις, εφρουρουμεθα υπο τον νομον συγκεκλεισμενοι εις την πιστιν, ητις εμελλε να αποκαλυφθη.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baina saulen eçagutzera ethor citecen hayen celatác: eta beguiratzen cituzten borthác egun eta gau, hura hil leçatençát.
εγνωστοποιηθη δε εις τον Σαυλον η επιβουλη αυτων. Και παρεφυλαττον τας πυλας ημεραν και νυκτα, δια να θανατωσωσιν αυτον
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baina norc beguiratzen baitu haren hitza eguiazqui hura baithan iaincoaren amorioa complitu da: huneçaz daquigu ecen hura baithan garela.
οστις ομως φυλαττη τον λογον αυτου, αληθως εν τουτω η αγαπη του Θεου ειναι τετελειωμενη. Εν τουτω γνωριζομεν οτι ειμεθα εν αυτω.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecen circonciditzen diradenéc berec-ere eztute leguea beguiratzen: baina nahi duté çuec circoncidi çaitezten, çuen haraguian gloria ditecencát.
Διοτι ουδε οι περιτεμνομενοι αυτοι φυλαττουσι τον νομον αλλα θελουσι να περιτεμνησθε σεις, δια να εχωσι καυχησιν εις την σαρκα σας.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(hunec etzuen consentitu hayén conseilluan ez eguitatean) iuduén arimathea hirico, eta hura-ere iaincoaren resumaren beguira cegoen:
ουτος δεν ητο συμφωνος με την βουλην και την πραξιν αυτων, απο Αριμαθαιας πολεως των Ιουδαιων, οστις και αυτος περιεμενε την βασιλειαν του Θεου,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :