Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ecen propheta guciéc eta legueac ioannesganano prophetizatu vkan duté.
jo visi pravieši un bauslība līdz pat jānim pravietoja.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceren legueac hirá engendratzen baitu: ecen non ezpaita legueric, han ezta transgressioneric
jo likums rada dusmas. kur nav likuma, tur nav pārkāpuma.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecen iesus christ iaunean den vicitzetaco spirituaren legueac libre eguin nau bekatuaren eta herioaren leguetic.
jo dzīvības gara likums kristū jēzū mani atbrīvojis no grēka un nāves likuma.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ala gure legueac condemnatzen du nehor, bera behin ençun gabe, eta cer eguin duen eçagutu gabe?
vai mūsu likums tiesā cilvēku, ja iepriekš neuzklausa viņu pašu un neuzzina, ko viņš darījis?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ala guiçonaren arauez gauça hauc erraiten ditut? ala legueac-ere eztitu gauça hauc erraiten?
vai es to runāju kā cilvēks? vai arī likums to nesaka?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
legueac eta prophetéc iraun duté ioannesganano: dembora harçaz gueroztic iaincoaren resumá euangelizatzen da, eta batbederac hura du bortchatzen.
bauslība un pravieši turpinājās līdz jānim; no tā laika tiek sludināta dieva valstība, un katrs ar spēku laužas tanī.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ecen legueac sacrificadore subirano ordenatzen ditu guiçon infirmoac: baina iuramenduco hitz leguearen ondocoac, ordenatzen du seme eternalqui sanctificatua.
jo bauslība ieceļ par priesteriem cilvēkus, kam savas vājības, bet zvēresta vārds, kas nāca pēc bauslības, - mūžam pilnīgo dēlu.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ala eztaquiçue, anayeác, (ecen leguea eçagutzen duteney minço natzaye) nola legueac dominatione duen guiçonaren gainean vici den artean?
vai jūs, brāļi, nezināt (jo es runāju tiem, kas zina likumu), ka likums valda pār cilvēku tik ilgi, kamēr viņš dzīvo?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haur bada diot, lehenetic iaincoaz christen respectuz confirmatu içan den alliançá, laur-ehun eta hoguey eta hamar vrtheren buruän ethorri içan den legueac eztuela hausten, promessa aboli deçançát.
bet to es saku, ka likums, kas izdots četri simti trīsdesmit gadus vēlāk, nevar atcelt dieva apstiprināto gribas izpausmi un iznīcināt solījumus.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cer erranen dugu beraz? leguea bekatu da? guertha eztadila. aitzitic bekatua eztut eçagutu vkan legueaz baicen. ecen eznuqueen eçagutu guthiciá baldin legueac erran ezpalu, eztuc guthiciaturen.
ko tad lai sakām? vai likums ir grēks? nekādā ziņā! bet es grēka nepazītu, ja nebūtu likuma, jo es nezinātu, kas ir iekāre, ja likums nesacītu: tev nebūs iekārot!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :