Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
oinetan iaunciric baquezco euangelioaren preparationea.
herea iho te rongopai o te rangimarie hei hu mo o koutou waewae, kia takatu ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bada baquezco iaincoa dela çuequin gucioquin, amen.
na, kia noho te atua o te rangimarie ki a koutou katoa. amine
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arthatsu çaretelaric spirituaren vnitatearen beguiratzera baquezco lotgarriaz.
me whai kia mau te kotahitanga o te wairua, he mea paihere na te rangimarie
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
argui daguiençat ilhumbean eta herioaren itzalean iarriric daudeney, gure oinen baquezco bidera chuchenceagatic.
hei whakamarama i te hunga e noho ana i te pouri, i te atarangi hoki o te mate, hei whakatika i o tatou waewae ki te huarahi o te rangimarie
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eta baldin han baquezco semeric batre bada, paussaturen da çuen baquea haren gainean: ezpere çuetara itzuliren da.
a ki te mea kei reira te tama a te rangimarie, ka tau ta koutou rangimarie ki a ia: ki te kahore, e hoki ano ki a koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
baina garaitico çuhurtziá, lehenic da pur, guero baquezco, moderatu, maneioso, misericordiaz eta fructu onez bethea, distinctioneric gabea, hypocrisia gabea.
ko te matauranga ia o runga, he mea kinokore i te tuatahi, muri iho he rangimarie, he ngawari, he hohoro ki te whakarongo, ki tonu i te mahi tohu, i nga hua pai, kahore ana whiriwhiringa i te tangata, kahore ona tinihanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cein ikassi-ere baitituçue, eta recebitu, eta ençun, eta ikussi-ere nitan. gauça hauc bada eguin itzaçue, eta baquezco iaincoa içanen da çuequin.
ko nga mea i whakaakona ki a koutou, i riro i a koutou, i rongo ai, i kite ai ranei ki ahau, mahia enei: a ka noho te atua o te rangimarie ki a koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hari hamarrena-ere gauça gucietaric parti cieçón abrahamec: eta lehenic hura da interpretatzen iustitiazco regue, eta guero salemgo regue-ere: cein erran nahi baita baquezco regue:
a hoatu ana e aperahama ki a ia nga whakatekau o nga mea katoa, ko te whakamaoritanga o tona ingoa i te tuatahi ko te kingi o te tika, i to muri hoki ko te kingi o harema, ara ko te kingi o te rangimarie
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :