Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you 4 gutun- azala
envelope you 4
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gehitutitle of the area where you test your keys are properly configured
ekletitle of the area where you test your keys are properly configured
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
talde berria sortuenter the name of the group you are creating now
yeni grup oluşturenter the name of the group you are creating now
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& loginplease translate this authentication method only if you have a good reason
& gİrİŞ
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
testu & garbiaplease translate this authentication method only if you have a good reason
& düz metin
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
* 1* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
* 1* 2 is a number. you most likely do not need to translate this
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
batch itzulpena osatutathis message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs
alternatif çeviriler dizini: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adar karpeta: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs
dal (branch) dizini: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
editatu iragazkia pistak atributu zehatzen bidez bilatzeko, 3 minutu baino luzeagoak diren pistak adibidez. you can translate the keyword as you will do for the combobox
farklı özellikleri olan parçaları bulmak için filtreyi düzenle, örnek: 3 dakikalık bir parçayı arayabilirsiniz. you can translate the keyword as you will do for the combobox
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angelu diedrikoa:% 1% 2* 1 is a number. you most likely do not need to translate this
İki düzlemli açı:% 1% 2* 1 is a number. you most likely do not need to translate this
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
, you are about to translate the 'decimalseparator' command, there are some rules on how to translate it. please see http: // edu. kde. org/ kturtle/ translator. php to learn how to properly translate it.
, you are about to translate the 'decimalseparator' command, there are some rules on how to translate it. please see http: // edu. kde. org/ kturtle/ translator. php to learn how to properly translate it.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.