Vous avez cherché: Достойнство (Bulgare - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Bulgare

Espagnol

Infos

Bulgare

Достойнство

Espagnol

dignidad

Dernière mise à jour : 2012-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Bulgare

човешко достойнство

Espagnol

dignidad humana

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Демонстрирайте професионализъм и достойнство.

Espagnol

debe tener los datos de contacto con usted por si el autobús llega tarde o algo le impide llegar a tiempo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

накърнява уважението към човешкото достойнство;

Espagnol

atentar contra el respeto a la dignidad humana;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Този подход ограбва политиката от нейното достойнство. А това е грешно.

Espagnol

la comisión se irritó mucho debido a esta «crisis de flujos de caja» por la ligereza y facilidad con la que se habían comprometido los fondos sin hacer un seguimiento exhaustivo de los gastos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

И бъди търпелив към онова , което говорят ! И ги напускай с достойнство !

Espagnol

¡ ten paciencia con lo que dicen y apártate de ellos discretamente !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Кажи : “ Господи мой , въведи ме с достойнство и ме изведи с достойнство !

Espagnol

y di : « ¡ señor ! ¡ hazme entrar bien , hazme salir bien !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Ако постъпи така, той подлага тези хора на несправедливо третиране и накърнява тяхното достойнство и самостоятелност.

Espagnol

proceder de esta manera equivale a tratar a esos individuos de un modo injusto y a no respetar su dignidad y autonomía.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

От гледна точка на човешкото достойнство минималното изискване е да се признае, че всички хора са еднакво ценни.

Espagnol

en su dimensión más elemental, la dignidad humana implica reconocer a cada individuo el mismo valor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Възрастните граждани трябва да имат достъп до ефективни здравни услуги, където за тях ще се грижат с достойнство и внимание.

Espagnol

los ciudadanos mayores deben tener acceso a unos servicios sanitarios eficaces que les traten con dignidad y delicadeza.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Най-голямото достойнство на fpa е, че те спомагат за подобряване на управлението на рибарството във водите на развиващите се държави.

Espagnol

• ¿cómo puede la ue cooperar con sus socios para aumentar la eficacia de las orop?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Допълнителен протокол към Конвенцията за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината относно забрана на клонирането на човешки същества

Espagnol

protocolo adicional al convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina, por el que se prohíbe la clonación de seres humanos

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Рувиме, ти си първородният мой, мощта моя, и първият плод на силата ми, Превъзходен по достойнство, и превъзходен по сила.

Espagnol

"rubén, mi primogénito: tú eres mi fortaleza y el principio de mi vigor; principal en dignidad y principal en poder

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Bulgare

Основава се на нашите общи ценности, и по-специално на зачитането на човешкото достойнство, свободата, демокрацията и спазването на закона.

Espagnol

sus cimientos son nuestros valores comunes y, especialmente, el respeto de la dignidad humana, la libertad, la democracia y el estado de derecho.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

i-7079, точки 70—77, Съдът потвърди, че основното право на човешко достойнство е част от правото на Съюза.

Espagnol

2001, p. i-7079, apartados 70 a 77, el tribunal de justicia confirmó que el derecho fundamental a la dignidad humana forma parte del derecho de la unión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Жером Виньон: Тя беше баланс на достойнството, достойнство между неравно богатите и неравно мощните държавичленки и регионите и смяташе, че никой не трябва да бъде зависим от помощ.

Espagnol

jérôme vignon: se trataba del equilibrio por la dignidad, dignidad entre estados miembros y regiones desigualmente poderosos y desigualmente ricos, y se consideraba que nadie debía depender de ayudas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Встъпителните членове говорят за човешкото достойнство, правото на живот, правото на „неприкосновеност на личността“, свобода на изразяване и свобода на съвестта.

Espagnol

los primeros artículos abordan la dignidad humana, el derecho a la vida, el derecho a la integridad de la persona, y el derecho a la libertad de expresión y de conciencia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

В съответствие с ценностите на ЕС, а именно солидарност, зачитане на човешкото достойнство, равни права и толерантност, помощите бяха разпределени неутрално и независимо и единствено на основата на нуждите на жертвите на природни бедствия и конфликти.

Espagnol

con arreglo a los valores de la unión europea de solidaridad, respeto de la dignidad humana, igualdad y tolerancia, la ayuda se despliega de forma neutra, imparcial e independiente, y se asigna solo sobre la base de las necesidades de las víctimas de desastres naturales o conflictos, canalizándose a través de unos doscientos socios operativos, incluidos los organismos especializados de las naciones unidas, el movimiento de la cruz roja/media luna roja y organizaciones no gubernamentales.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

Този пакт се утвърждава и подкрепя от цяла Европа: половин милиард души избраха да живеят при върховенство на закона и в съответствие с изконни ценности, в центъра на които е хумани-змът и човешкото достойнство.

Espagnol

este pacto se está consolidando en el conjunto del continente: quinientos millones de seres humanos han decidido vivir bajo el imperio del estado de derecho y de conformidad con valores seculares centrados en el ser humano y su dignidad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Bulgare

защита на достойнството на жените и мъжете на работното място

Espagnol

protección de la dignidad de la mujer y del hombre en el trabajo

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,575,404 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK