Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Пациентите, предразположени към развитие на автоимунни р
los pacientes predispuestos al desarrollo de alteraciones autoinmunes pueden presentar un riesgo elevado.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
дерматит са предразположени към повърхностни кожни инфекции.
no existe experiencia con el uso concomitante de inmunosupresores o esteroides por vía sistémica. riz no se ha evaluado la eficacia y seguridad de protopy pomada en el tratamiento de la dermatitis atópica clínicamente infectada.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Пациентите с атопичен дерматит са предразположени към повърхностни кожни инфекции.
los pacientes con dermatitis atópica presentan predisposición a sufrir infecciones superficiales de la piel.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Севофлуран може да предизвика случай на злокачествена хипертермия при предразположени кучета.
el sevoflurano puede desencadenar episodios de hipertermia maligna en perros susceptibles.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Пациентите с хронична бъбречна недостатъчност са предразположени към развитието на метаболитна ацидоза.
3 los pacientes con insuficiencia renal crónica están predispuestos a desarrollar acidosis metabólica.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Пациентите, предразположени към развитие на автоимунни заболявания, може да са с повишен риск.
los pacientes predispuestos al desarrollo de alteraciones autoinmunes pueden presentar un riesgo elevado.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
При голям брой от случаите пациентите са били предразположени поради чернодробно заболяване или чернодробна операция.
en la gran mayoría de los casos los pacientes estaban predispuestos debido a enfermedad hepática o cirugía hepática
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Поради това, pelzont трябва да се използва внимателно при пациенти с подагра или предразположени към подагра.
por tanto, pelzont debe usarse con precaución en los pacientes con gota o con predisposición a tener gota.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
По- голямата част от пациентите са били предразположени към артериални тромботични смущения поради основно заболяване,
en la gran mayoría de los casos los pacientes estaban
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Вероятността, обаче от алергични реакции към съставките на продукта при някои предразположени пациенти не може да се изключи напълно.
sin embargo, no se puede descartar completamente la posibilidad de reacciones alérgicas a componentes del preparado en ciertos pacientes predispuestos.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Индивиди с вродени малформации на стомашно- чревния тракт, които могат да бъдат предразположени към инвагинация.
individuos con malformación congénita del tracto gastrointestinal que pudiera predisponer a la invaginación intestinal.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
По- голямата част от пациентите са били предразположени към венозни тромботични прояви, дължащи се на съпътстващи рискови фактори.
en la gran mayoría de los casos los pacientes tenían predisposición a sufrir acontecimientos trombóticos venosos debido a factores de riesgo concurrentes.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Вероятността, обаче от алергични реакции към съставките на продукта на препарата при някои предразположени пациенти, не може да се изключи напълно.
sin embargo, no se puede descartar completamente la posibilidad de reacciones alérgicas a componentes del preparado en ciertos pacientes predispuestos.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Тези антибиотици могат да причинят реакции на свръхчувствителност при предразположени пациенти. • Повишените ендогенни нива на ФСХ при мъжете са индикатор за първична тестикуларна недостатъчност.
estos antibióticos pueden causar reacciones de hipersensibilidad en personas predispuestas. • en el varón, niveles elevados de fsh endógena son indicativos de insuficiencia testicular primaria.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
208 Пациенти с рак са по- често предразположени към кръвосъсирване, ако получават лекарства с еритропоетин като silapo (вижте точка 4).
pacientes con cáncer los pacientes con cáncer tienen más probabilidades de sufrir coágulos sanguíneos si reciben eritropoyetinas, como silapo (ver sección 4).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Обаче съществува възможност от алергични реакции към помощните съставки на продукта, напр. следи от миши протеин и протеин от хамстер, присъстващи в продукта, при определени предразположени пациенти.
sin embargo, existe la posibilidad de reacción alérgica a los componentes del preparado, como por ejemplo, a las pequeñas cantidades de proteína de ratón y hámster, en pacientes con cierta predisposición.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Онкологични пациенти Пациенти с рак са по- често предразположени към кръвосъсирване, ако получават лекарства с еритропоетин като retacrit (вижте точка 4).
pacientes con cáncer los pacientes con cáncer tienen más probabilidades de sufrir coágulos sanguíneos si reciben eritropoyetinas, como retacrit (ver sección 4).
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
които не са обект на ветеринарно-санитарни ограничения във връзка с каквото и да е заболяване, към което щраусовите птици и/или други домашни птици са предразположени;
que no están sometidos a restricciones zoosanitarias relacionadas con ninguna enfermedad a la que sean sensibles las ratites u otras aves de corral;
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
102 Пациенти, предразположени към дисеминирана интравазална коагулация (ДИК, състояние, при което се образуват кръвни съсиреци в цялата кръвоносна система), трябва да се наблюдават внимателно.
102 • si padeces enfermedad hepática grave. • si padece septicemia grave
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Пациентите с ревматоиден артрит (ra) вероятно са предразположени към по- висок риск (приблизително 2- 3 пъти) от развитието на лимфом.
los pacientes con artritis reumatoide pueden tener un mayor riesgo (una media de 2 a 3 veces superior) de desarrollar linfoma.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :