Vous avez cherché: прогласява (Bulgare - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Bulgarian

Spanish

Infos

Bulgarian

прогласява

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Bulgare

Espagnol

Infos

Bulgare

Аллах не обича да се прогласява за злото освен от угнетения .

Espagnol

a alá no le gusta la maledicencia en voz alta , a no ser que quien lo haga haya sido tratado injustamente .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Защото глас известява от Дан И прогласява скръб от Ефремовата гора, казвайки:

Espagnol

porque ya se oye la voz del que trae las noticias desde dan y del que informa de la calamidad desde la región montañosa de efraín

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

В гроба ли ще се прогласява Твоето милосърдие, Или в мястото на погибелта§ верността Ти?

Espagnol

¿se contará en el sepulcro acerca de tu misericordia, o de tu verdad en el abadón

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Погибел връх погибел се прогласява, Защото цялата земя се опустошава; Внезапно се развалиха шатрите ми, И завесите ми в един миг.

Espagnol

quebranto sigue a quebranto, porque toda la tierra es devastada. ¡de repente son devastadas mis moradas; en un momento, mis tiendas

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

И видях друг ангел че летеше посред небето, който имаше вечно благовестие, за да прогласява на обитаващите по земята и на всеки народ и племе, език и люде.

Espagnol

y engaña a los habitantes de la tierra a causa de las señales que se le concedió hacer en presencia de la bestia, mandándoles a los habitantes de la tierra hacer una imagen en honor de la bestia que tiene la herida de espada y que revivió

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Когато срещу ответник с местоживеене в една държавачленка е предявен иск в съд на друга държавачленка и той не се яви, съдът служебно прогласява, че не е компетентен, освен ако компетентността му произтича от разпоредбите на настоящия регламент.

Espagnol

cuando una persona domiciliada en un estado miembro fuere demandada ante un tribunal de otro estado miembro y no compareciere, dicho tribunal se declarará de oficio incompetente si su competencia no estuviere fundamentada en las disposiciones del presente reglamento.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

От друга страна, следва да се припомни, че всички държавичленки са страни по Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи, подписана в Рим на 4 ноември 1950 г., която прогласява в член 8 правото на зачитане на личния и семейния живот.

Espagnol

además, se ha de recordar que todos los estados miembros son partes en el convenio europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, firmado en roma el 4 de noviembre de 1950, el cual consagra, en su artículo 8, el derecho al respeto de la vida privada y familiar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

В тази връзка е необходимо да се напомни, че член 8 от ЕКПЧ, след като прогласява в параграф 1 принципа на ненамеса на държавните власти при ползването на правото на личен живот, допуска в параграф 2, че такава намеса е възможна, „освен в случаите, предвидени в закона и необходими в едно демократично общество в интерес на националната и обществената сигурност или на икономическото благосъстояние на страната, за предотвратяване на безредици или престъпления, за защита на здравето и морала или на правата и свободите на другите“.

Espagnol

a este respecto, procede señalar que el artículo 8 del cedh, al tiempo que enuncia, en su apartado 1, el principio de no injerencia de la autoridad pública en el ejercicio del derecho a la vida privada, admite, en su apartado 2, que una injerencia de este tipo es posible en tanto en cuanto esté «prevista por la ley y constituya una medida que, en una sociedad democrática, sea necesaria para la seguridad nacional, la seguridad pública, el bienestar económico del país, la defensa del orden y la prevención del delito, la protección de la salud o de la moral, o la protección de los derechos y libertades de los demás».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,350,605 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK