Vous avez cherché: Подпис на представляващия (Bulgare - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Bulgarian

Greek

Infos

Bulgarian

Подпис на представляващия

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Bulgare

Grec

Infos

Bulgare

Лош подпис на gpg

Grec

Κακή υπογραφή gpg

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Подпис на клиента:

Grec

Υπογραφή πελάτη:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

[Подпис на анулиране]

Grec

1 υπογραφή

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Липсващ подпис на gpg

Grec

Λείπει η υπογραφή gpg

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Подпис на ocsp отговарящ:

Grec

Υπογραφή εξυπηρετητή ocsp:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

v. Подпис на притежателя:

Grec

Υπογραφή του κατόχου.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

& Подпис на статия с pgp

Grec

Υπογραφή άρθρου με & pgp

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Bulgare

Забележки и подпис на капитана

Grec

Όνομα, σχόλια και υπογραφή πλοιάρχου

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Подпис на издаващото длъжностно лице и дата:

Grec

Υπογραφή του αρμοδίου υπαλλήλου & ημερομηνία:

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Bulgare

Подпис на министъра (Наредба 78/205)

Grec

Υπουργική υπογραφή (διάταγμα αριθ. 78/205)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Име и подпис на отговорния финансов служител:

Grec

Ονοματεπώνυμο και υπογραφή του οικονομικού υπεύθυνου:

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Валиден подпис на:% 1 Номер на ключ:% 2

Grec

Καλή υπογραφή από:% 1 id κλειδιού:% 2

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

На декларациите за произход се поставя собственоръчно оригиналният подпис на износителя.

Grec

Οι δηλώσεις καταγωγής φέρουν σε πρωτότυπο την ιδιόχειρη υπογραφή του εξαγωγέα.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Декларацията върху фактурата носи оригиналния подпис на износителя, направен собственоръчно.

Grec

Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Печат и подпис на оправомощен представител на компетентния орган, посочен в член 2, параграф 2

Grec

Σφραγίδα και υπογραφή του εξουσιοδοτημένου εκπροσώπου της αρμόδιας αρχής που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Име, длъжност и подпис на представителя на компетентния орган:Дата: ……/……/20.. година

Grec

Ονοατεpiώνυο, ιδιότητα και υpiογραφή του εκpiροσώpiου τη αρόδια αρχή:Ηεροηνία: ../../ 20..

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Делът от популацията на представляващия интерес район, който не е броен в никой от пространствените му компоненти.

Grec

Η αναλογία πληθυσμού της περιοχής ενδιαφέροντος που δεν μετριέται σε καμία από τις χωρικές συνιστώσες της.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Включване на подписа на автора

Grec

Συμπερίληψη της υπογραφής του & συγγραφέα

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Bulgare

В този раздел на доклада за безопасността се изисква справка с име и адрес на оценителя на безопасността, дата и подпис на оценителя.

Grec

Στο εν λόγω τμήμα της έκθεσης ασφάλειας πρέπει να αναγράφονται το όνομα και η διεύθυνση του εκτιμητή ασφάλειας και να φέρει ημερομηνία και υπογραφή.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Bulgare

Подписът на пакета не може да бъде променен.

Grec

Αδυναμία επαλήθευσης της υπογραφής του πακέτου.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,949,815 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK