Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
То може да бъде използвано за удовлетворяване на тези права.
garanţiile suplimentare por fi executate pentru onorarea drepturilor.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
удовлетворяване на наркотична зависимост, или за други свързани престъпления.
infracţiunile legate de cocaină au crescut în perioada 2002-2007 în toate ţările care au transmis rapoarte, cu excepţia bulgariei și a germaniei.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Този инструмент се използва за удовлетворяване на временните нужди от ликвидност на контрагентите.
condiŢii de accesinstituţiile care îndeplinesc criteriile generale de eligibilitate pentru contrapartide menţionate la punctul 2.1 pot avea acces la facilitatea de creditare marginală.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Забранено е да се удовлетворява или да се приемат стъпки за удовлетворяване на искане, предявено от:
este interzis să se aprobe sau să se adopte orice dispoziţie care urmăreşte să aprobe o cerere prezentată de:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Забранява се удовлетворяването или предприемането на каквито и да е стъпки за удовлетворяване на иск, предявен от:
este interzis să se aprobe sau să se adopte orice dispoziţie care urmăreşte să aprobe o cerere prezentată de:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(б) първоначалните цели на плана са били постигнати, за удовлетворяване на държавата-членка.
(b) obiectivele iniţiale ale planului să fie îndeplinite în condiţii satisfăcătoare pentru statul membru.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
При нужда размерът на този технически резерв се увеличава с цел достигане на достатъчен размер за удовлетворяване на настоящите и бъдещите задължения.
de îndată ce este necesar, valoarea acestui provizion tehnic este majorată pentru a putea face față obligațiilor prezente și viitoare.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Винаги бяхме в състояние да договорим решения по начин, който беше рентабилен и водеше до удовлетворяване на клиентите.“
am reuşit întotdeauna să negociem soluţii rentabile iar clientul a fost întotdeauna mulţumit.”
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Възможно е само едно своевременно извинение да бъде достатъчно за удовлетворяване на жалбоподателя или поне за да предотврати необходимостта омбудсманът да отправя официална критика към съответната институция.
de asemenea, a declarat că, pe viitor, se va asigura că cererile de informaţii în limba irlandeză vor primi un răspuns în această limbă.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
б) изключително право на удовлетворяване на вземане, по-специално чрез залагане или цесия на това вземане като обезпечение;
(b) dreptul exclusiv de a recupera un credit, în special dreptul garantat prin gaj sau prin cesiunea creditului cu titlu de garanţie;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
При нужда техническите резерви, показани в годишния счетоводен отчет, се увеличават, за да достигнат достатъчен размер за удовлетворяване на настоящите и бъдещите задължения.
la nevoie, valoarea provizioanelor tehnice figurând în situațiile financiare anuale este majorată pentru a putea face față obligațiilor prezente și viitoare.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.1 Ако омбудсманът установи случай на лоша администрация, той осъществява максимално сътрудничество със заинтересуваната институция при намирането на приятелско решение за преустановяване на лошата администрация и удовлетворяване на жалбоподателя.
6.1 În cazul în care ombudsmanul constată un caz de administrare defectuoasă, acesta cooperează cât mai îndeaproape cu instituţia în cauză pentru a găsi o soluţie amiabilă, cu scopul de a elimina cazul de administrare defectuoasă şi de a da o soluţie favorabilă autorului plângerii.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Наградата "Достъп до учението 2010" бе присъдена на библиотеката за творческото използване на услугите на информацията и технологиите за удовлетворяване на потребностите на повече от 180 000 души.
premiul acces la Învăţare 2010 a mers către bibliotecă graţie utilizării creative a serviciilor informaţionale şi tehnologice pentru a răspunde cerinţelor a peste 180.000 de persoane.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Според някои Пактът за стабилност е проявавал по-голям интерес към приоритетите, поставени от щаб-квартирата на Брюксел, отколкото към удовлетворяване на регионалните потребности.
unii au simţit că pactul de stabilitate este interesat mai mult de priorităţile prezentate de biroul său principal de la bruxelles decât de satisfacerea nevoilor regionale.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Утвърдителният отговор на втория въпрос изглежда неизбежен предвид върховенството на общностното право, което изисква националният съд да гарантира на правните субекти правата, които произтичат от общностните директиви, когато националната правна уредба възпрепятства тяхното удовлетворяване.
un răspuns afirmativ la a doua întrebare pare inevitabil, având în vedere supremația dreptului comunitar, care impune instanțelor naționale să garanteze justițiabililor drepturile care decurg din directivele sale, atunci când reglementarea națională împiedică respectarea acestora.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
код 830 съответства на помощ, предоставена за удовлетворяване на стандартите, основани на законодателството на Общността, съгласно Регламент (ЕО) № 1698/2005,
codul 830 corespunde sprijinului acordat în temeiul regulamentului (ce) nr. 1698/2005 pentru adaptarea la standardele bazate pe legislația comunitară;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тя ще има също функции, които ще правят възможно включването на други компетентни органи в удовлетворяването на искане, ако това е необходимо.
În plus, acesta va include caracteristici pentru a garanta răspunsuri oportune, cum ar alerte automate privind poşta electronică, stabilirea şi indicarea termenelor limită pentru oferirea răspunsurilor, precum şi mecanisme de soluţionare a problemelor în cazul unor dezacorduri între autorităţile competente (de exemplu dacă una dintre autorităţile competente nu oferă informaţiile necesare).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :