Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Това е , защото се възпротивиха на Аллах и на Неговия Пратеник .
[ в отместку ] за то , что они уклонились от повиновения Аллаху и Его Посланнику .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И се възпротивиха на пратеника от своя Господ , затова Той с мощ ги сграбчи .
[ [ Каждый народ отвергал посланника , которого Аллах отправлял к ним . И поэтому Аллах низвергал на них наказание более чем достаточное для того , чтобы погубить их . ] ]
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Отрекоха знаменията на своя Господ и се възпротивиха на Неговите пратеници , и следваха повелята на всеки упорит деспот .
Из всего сказанного следует , что они ослушались тех , кто искренне желал им добра и беспокоился за них , и повиновались тем , кто обманывал их и желал им погибели . И нет ничего удивительного в том , что Аллах погубил их . ] ]
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ние предложихме на небесата и на земята , и на планините отговорността , но те се възпротивиха да я носят и се уплашиха от нея .
Мы предложили Небесам , Земле и горным Исполинам Вступить с Нами в Завет о Вере . Они обязывать себя Заветом отказались : Страшились на себя его принять , ( Обуреваемы великим страхом , Что сил не хватит соблюсти его ) .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Такива бяха адитите . Отрекоха знаменията на своя Господ и се възпротивиха на Неговите пратеници , и следваха повелята на всеки упорит деспот .
Адиты же отвергли знамения своего Господа , не вняли Его посланникам и повиновались обыкновенному тирану-ослушнику .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И както Яний и Ямврий се възпротивиха на Моисея, така и те се противят на истината, човеци с покварен ум, извратени във вярата.
с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
И колко селища се възпротивиха на повелята на своя Господ и на Неговите пратеници , и затова им подирихме строга сметка , и ги мъчихме с ужасно мъчение !
Ведь сколько поселений ( на земле ) От повелений Господа надменно отреклись , Ослушались посланников Его ! Расчетом сильным Мы их рассчитали И предали их тяжким наказаньям ( на земле ) .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ние предложихме на небесата и на земята , и на планините отговорността , но те се възпротивиха да я носят и се уплашиха от нея . А човекът я понесе - той бе угнетител , невеж -
Воистину , Мы возложили ответственность на небеса , землю и горы , но они отказались нести ее , устрашившись , и Мы возложили ее на человека , и он , будучи несправедливым и невежественным , понес ее ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Аллах изпълни Своето обещание към вас , когато ги съкрушихте с Неговото позволение , додето се поколебахте и започнахте да спорите относно заповедта [ на Пратеника ] , и се възпротивихте , след като Той ви показа онова , което обичате .
Аллах выполнил Своё обещание , когда вы перебили многих из врагов по Его дозволению . Когда же вы оробели и ослабло ваше стремление вести сражение , вы стали препираться о приказе пророка Мухаммада - оставаться на своих позициях : одни из вас думали , что надо оставить позиции , когда была одержана победа , другие думали остаться на своих позициях до конца ; часть из вас ослушалась приказа пророка и отправилась за добычей после того , как Аллах показал вам то , что вы желали .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :