Vous avez cherché: kanako (Cébouano - Coréen)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Korean

Infos

Cebuano

kanako

Korean

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Coréen

Infos

Cébouano

ug sila nanagdalayeg sa dios tungod kanako.

Coréen

나 로 말 미 암 아 영 광 을 하 나 님 께 돌 리 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

paningkamoti ang pag-ari kanako sa madali.

Coréen

너 는 어 서 속 히 내 게 로 오

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

busa ako magaagda kaninyo nga magmaawaton kamo kanako.

Coréen

그 러 므 로 내 가 너 희 에 게 권 하 노 니 너 희 는 나 를 본 받 는 자 되

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang nagadumot kanako nagadumot sa akong amahan usab.

Coréen

나 를 미 워 하 는 자 는 또 내 아 버 지 를 미 워 하 느 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug siya miingon, "dad-a nganhi kanako."

Coréen

가 라 사 대 그 것 을 내 게 가 져 오 라 하 시

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

oh jehova, ikaw nakasusi kanako, ug nahibalo kanako.

Coréen

( 다 윗 의 시. 영 장 으 로 한 노 래 ) 여 호 와 여, 주 께 서 나 를 감 찰 하 시 고 아 셨 나 이

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug ang pulong ni jehova midangat kanako nga nagaingon:

Coréen

여 호 와 의 말 씀 이 또 내 게 임 하 여 가 라 사

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Cébouano

ug ang pulong ni jehova midangat kanako, nga nagaingon:

Coréen

여 호 와 의 말 씀 이 내 게 임 하 여 가 라 사

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Cébouano

ang pulong ni jehova midangat na usab kanako, nga nagaingon:

Coréen

여 호 와 의 말 씀 이 또 내 게 임 하 여 가 라 사

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Cébouano

"kon nahigugma kamo kanako, inyong pagatumanon ang akong mga sugo.

Coréen

너 희 가 나 를 사 랑 하 면 나 의 계 명 을 지 키 리

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

labut pa ang pulong ni jehova midangat kanako, nga nagaingon:

Coréen

여 호 와 의 말 씀 이 또 내 게 임 하 여 가 라 사

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Cébouano

apan siya nga makasala batok kanako makasala sa iyang kaugalingong kalag:

Coréen

대 저 나 를 얻 는 자 는 생 명 을 얻 고 여 호 와 께 은 총 을 얻 을 것 임 이 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

apan giingon ko na kaninyo nga kamo nakakita na kanako, apan wala kamo mosalig.

Coréen

그 러 나 내 가 너 희 더 러 이 르 기 를 너 희 는 나 를 보 고 도 믿 지 아 니 하 는 도 다 하 였 느 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ako, bisan ako, mao si jehova; ug gawas kanako wala nay manluluwas.

Coréen

나 곧 나 는 여 호 와 라 ! 나 외 에 구 원 자 가 없 느 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang imong unang amahan nakasala, ug ang imong mga magtutudlo nakalapas batok kanako.

Coréen

네 시 조 가 범 죄 하 였 고 너 의 교 사 들 이 나 를 배 역 하 였 나

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ako mahinlo, walay kalapasan; ako inocente, ni may kadautan dinhi kanako:

Coréen

나 는 깨 끗 하 여 죄 가 없 고 허 물 이 없 으 며 불 의 도 없 거

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

"ang magadawat kaninyo magadawat kanako, ug ang magadawat kanako magadawat sa nagpadala kanako.

Coréen

너 희 를 영 접 하 는 자 는 나 를 영 접 하 는 것 이 요 나 를 영 접 하 는 자 는 나 보 내 신 이 를 영 접 하 는 것 이 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. ako nakaila sa mga ako, ug ang mga ako nakaila kanako,

Coréen

나 는 선 한 목 자 라 ! 내 가 내 양 을 알 고 양 도 나 를 아 는 것

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

siya nga dili dapig kanako, batok kanako; ug siya nga magapanghipos nga dili uban kanako, nagapatibulaag.

Coréen

나 와 함 께 아 니 하 는 자 는 나 를 반 대 하 는 자 요 나 와 함 께 모 으 지 아 니 하 는 자 는 헤 치 는 자 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang kahiladman nagaingon: kini wala diri kanako; ug ang dagat nagaingon: kana wala diri kanako.

Coréen

깊 은 물 이 이 르 기 를 내 속 에 있 지 아 니 하 다 하 며 바 다 가 이 르 기 를 나 와 함 께 있 지 아 니 하 다 하 느 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,758,139,068 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK