Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ug si adad namatay, ug si samla sa masreca maoy naghari ilis kaniya.
da hadad døde, blev samla fra masreka konge i hans sted.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ug si jobab namatay, ug si husam sa yuta sa mga themanhon naghari ilis kaniya.
da jobab døde, blev husjam fra temaniternes land konge i hans sted.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang tawong matarung maluwas gikan sa kasamok; ug ang dautan moabut ilis kaniya.
den retfærdige fries af trængsel, den gudløse kommer i hans sted.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang usa ka asawa nga nanapaw! nga nagadawat ug mga dumuloong nga ilis sa iyang bana!
hvilken horkvinde, der tager fremmede i sin mands sted! -
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ang dautan maoy usa ka lukat alang sa matarung; ug ang maluibon modangat nga ilis sa matul-id
den gudløse bliver løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges sted.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
busa si achab natulog uban sa iyang mga amahan; ug si ochozias nga iyang anak nga lalake mihari nga ilis kaniya.
så lagde akab sig til hvile hos sine fædre; og hans søn ahazja blev konge i hans sted.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
busa si omri natulog uban sa iyang amahan, ug gilubong didto sa samaria; ug si achab nga iyang anak nga lalake naghari ilis kaniya.
så lagde omri sig til hvile hos sine fædre og blev jordet i samaria; og hans søn akab blev konge i hans sted.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apan ang katawohan sa yuta mingpatay kanilang tanan nga mingsabutsabut sa tago batok kang amon nga hari; ug gihimo sa katawohan sa yuta si josias iyang anak nga lalake nga hari ilis kaniya.
men folket fra landet dræbte alle dem, der havde sammensvoret sig imod kong amon, og gjorde hans søn josias til konge i hans sted.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alaut kanila nga nagangalan sa dautan nga maayo, ug sa maayo nga dautan; nga nagabutang sa kangitngit nga ilis sa kahayag, ug sa kahayag nga ilis sa kangitngit; ug nagabutang sa mapait nga ilis sa matam-is, ug sa matam-is nga ilis sa mapait!
ve dem, der kalder ondt for godt og godt for ondt, gør mørke til lys og lys til mørke, gør beskt til sødt og sødt til beskt!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :