Vous avez cherché: nagalingkod (Cébouano - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Cebuano

Japanese

Infos

Cebuano

nagalingkod

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Cébouano

Japonais

Infos

Cébouano

ug si salomon usab nagalingkod sa trono sa gingharian.

Japonais

こうしてソロモンは王の位に座し、

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kanimo giyahat ko ang akong mga mata, oh ikaw nga nagalingkod sa kalangitan.

Japonais

天に座しておられる者よ、わたしはあなたにむかって目をあげます。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

siya nga nagalingkod sa kalangitan magakatawa: ang ginoo magahimo kanila nga yubitonon.

Japonais

天に座する者は笑い、主は彼らをあざけられるであろう。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kon aduna may pinadayag nga itumong ngadto sa usa nga nagalingkod, pahiluma ang nahauna.

Japonais

しかし、席にいる他の者が啓示を受けた場合には、初めの者は黙るがよい。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ang dios nagahari ibabaw sa mga nasud: ang dios nagalingkod sa iyang balaan nga trono.

Japonais

神はもろもろの国民を統べ治められる。神はその聖なるみくらに座せられる。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

ug ang manumpa tungod sa langit, nagapanumpa tungod sa trono sa dios ug tungod sa nagalingkod niini.

Japonais

また、天をさして誓う者は、神の御座とその上にすわっておられるかたとをさして誓うのである。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kay nagalaban ka sa akong katungod ug sa akong baruganan; nagalingkod ka sa trono sa paghukom nga matarung gayud.

Japonais

あなたがわたしの正しい訴えを助け守られたからです。あなたはみくらに座して、正しいさばきをされました。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

apan si jehova nagalingkod ingon nga hari sa walay katapusan: siya nagaandam sa iyang trono alang sa paghukom;

Japonais

しかし主はとこしえに、み位に座し、さばきのために、みくらを設けられました。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

apan kining tanan walay kapuslanan kanako, samtang nga ako nagatan-aw kang mardocheo nga judio nga nagalingkod sa ganghaan sa hari.

Japonais

しかしユダヤ人モルデカイが王の門に座しているのを見る間は、これらの事もわたしには楽しくない」。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

kay ang egipto nagatabang nga kawang, ug sa walay kapuslanan: tungod niini gitawag ko siya nga rahab nga nagalingkod sa walay lihok.

Japonais

そのエジプトの助けは無益であって、むなしい。それゆえ、わたしはこれを「休んでいるラハブ」と呼んだ。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

aron sa paghatag ug kahayag ngadto sa mga nagalingkod sa ug sa landong sa kamatayon, aron sa pagmando sa atong mga tiil ngadto sa dalan sa pakigdait."

Japonais

暗黒と死の陰とに住む者を照し、わたしたちの足を平和の道へ導くであろう」。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Cébouano

(ug, ania karon, may usa nga gialsa nga talanton nga tingga): ug kini mao ang usa ka babaye nga nagalingkod sa taliwala sa epha.

Japonais

そして見よ、鉛のふたを取りあげると、そのエパ枡の中にひとりの女がすわっていた。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

tungod niini anaa sila sa atubangan sa trono sa dios, ug nagaalagad kaniya sa maadlaw ug sa magabii sulod sa iyang templo; ug ang nagalingkod sa trono magapanalipod kanila pinaagi sa iyang pagkaanaa.

Japonais

それだから彼らは、神の御座の前におり、昼も夜もその聖所で神に仕えているのである。御座にいますかたは、彼らの上に幕屋を張って共に住まわれるであろう。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

mao kini ang giingon ni jehova mahitungod sa hari nga nagalingkod sa trono ni david, ug mahatungod sa tibook katawohan nga nanagpuyo niining ciudara, ang inhong mga kaigsoonan nga wala moadto uban kaninyo sa pagkabihag;

Japonais

主はダビデの位に座している王と、この町に住むすべての民で、あなたがたと共に捕え移されなかった兄弟たちについて、こう言われる、

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

nagalingkod siya sa mga dapit nga hup-anan sa mga kabalangayan; sa mga hilit nga dapit ginapatay niya ang inocente; ang iyang mga mata nagapaniid batok sa tawong walay tabang.

Japonais

彼は村里の隠れ場におり、忍びやかな所で罪のない者を殺す。その目は寄るべなき者をうかがい、

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

niadtong mga adlawa, sa nagalingkod pa si mardocheo sa ganghaan sa hari, duha sa mga eunuco sa palacio sa hari, si bigthan ug si teres, niadtong magbalantay sa bakanan, nangasuko ug nagtinguha sa pagpatilaw kang hari assuero.

Japonais

そのころ、モルデカイが王の門にすわっていた時、王の侍従で、王のへやの戸を守る者のうちのビグタンとテレシのふたりが怒りのあまりアハシュエロス王を殺そうとねらっていたが、

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Cébouano

busa karon pamatia kini, ikaw nga anaa sa mga kalipayan, nga nagalingkod sa malig-on, ug nagaingon sa imong kasingkasing: ako mao, ug wala nay lain gawas kanako; ako dili magalingkod sama sa usa ka babayeng balo, ni makaila ako sa pagkawalay mga bata:

Japonais

楽しみにふけり、安らかにおり、心のうちに「ただわたしだけで、わたしのほかにだれもなく、わたしは寡婦となることはない、また子を失うことはない」と言う者よ、今この事を聞け。

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,357,728 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK