Vous avez cherché: trepitjable (Catalan - Espagnol)

Catalan

Traduction

trepitjable

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Catalan

Espagnol

Infos

Catalan

còdols en coberta invertida no trepitjable .

Espagnol

guijarros en cubierta invertida no transitable .

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

franja trepitjable interior d ' 1,50 m de llambordins

Espagnol

franja pisable interior de 1,50 m de adoquines

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

e ) tenir el sòl trepitjable , tant de l ' habitatge com del seu accés .

Espagnol

e ) tener el suelo pisable , tanto de la vivienda como de su acceso .

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

e ) tenir el terra trepitjable , tant de l ' habitatge com del seu accés .

Espagnol

e ) tener el suelo pisable , tanto de la vivienda como de su acceso .

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

títol : protecció de restes arqueològiques amb solució trepitjable de la biblioteca francesc oliver de boteller .

Espagnol

título : protección de restos arqueológicos con solución pisable de la biblioteca francesc oliver de boteller .

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

terrat trepitjable amb plaques de formigó i / o resines u altre material de color gris clar o blanc .

Espagnol

terrado transitable con placas de hormigón y/ o resinas u otro material de color gris claro o blanco .

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

a aquests efectes es consideren metres quadrats de sostre el total de superfície trepitjable i coberta , edificada amb les puntualitzacions següents :

Espagnol

a estos efectos , se consideran metros cuadrados de techo el total de superficie transitable y cubierto , edificado con las siguientes puntualizaciones :

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

es modifica el sistema de drenatge i se substitueix la canalització a cel obert per una cuneta trepitjable i un colector i no serà necessari la instal · lació de barreras de seguretat .

Espagnol

se modifica el sistema de drenaje y se sustituye la canalización a cielo abierto por una cuneta pisable y un colector no será necesaria la instalación de barreras de seguridad .

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

c ) les baranes perimètriques dels terrats , l ' alçada dels quals no podrà excedir d ' 1 metre pres des del paviment del terrat trepitjable .

Espagnol

c ) las barandas perimétricas de los terrados , cuya altura no podrá exceder de 1 metro tomado desde el pavimento del terrado pisable .

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

3.2.5 el sòl trepitjable tant de l ' habitatge com del seu accés ha d ' estar completament pavimentat , no ser polsegós i no implicar perill a les persones .

Espagnol

3.2.5 el suelo transitable tanto de la vivienda como de su acceso ha de estar completamente pavimentado , no ser polvoriento y no implicar peligro a las personas .

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

d ) els elements de separació entre terrats , l ' alçada dels quals no podrà excedir d ' 1,8 metres presos des del paviment del terrat trepitjable .

Espagnol

d ) los elementos de separación entre terrados , cuya altura no podrá exceder de 1,8 metros tomados desde el pavimento del terrado pisable .

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Catalan

2.3.7 el sòl trepitjable , tant de l ' habitatge com del seu accés , ha d ' estar completament pavimentat , i ser resistent al desgast per l ' ús normal .

Espagnol

2.3.7 el suelo transitable , tanto de la vivienda como de su acceso , ha de estar completamente pavimentado y ser resistente al desgaste por el uso normal .

Dernière mise à jour : 2015-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,237,574,537 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK