Vous avez cherché: (Chinois (simplifié) - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Chinois (simplifié)

Espéranto

Infos

Chinois (simplifié)

Espéranto

hakilo

Dernière mise à jour : 2015-03-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

他 們 好 像 人 揚 起 子 、 砍 伐 林 中 的 樹

Espéranto

oni vidas, kiel ili levas la hakilojn kontraux la lignajn plektajxojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

聖 所 中 一 切 雕 刻 的 、 他 們 現 在 用 子 錘 子 打 壞 了

Espéranto

kaj nun cxiujn gxiajn skulptajxojn ili dishakas per hakilo kaj marteloj.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

但 有 銼 可 以 銼 鏟 、 犁 、 三 齒 叉 、 子 、 並 趕 牛 錐

Espéranto

kaj la trancxrandoj de la plugilferoj kaj de la fosiloj kaj de la tridentoj kaj de la hakiloj kaj de la pikstangoj malakrigxis.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

眾 民 的 風 俗 是 虛 空 的 . 他 們 在 樹 林 中 用 子 砍 伐 一 棵 樹 、 匠 人 用 手 工 造 成 偶 像

Espéranto

cxar la arangxoj de la nacioj estas vantajxo:ili dehakas arbon en la arbaro, kaj cxarpentisto prilaboras gxin per hakilo;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

以 色 列 人 要 磨 鋤 、 犁 、 、 鏟 、 就 下 到 非 利 士 人 那 裡 去 磨

Espéranto

kaj cxiuj izraelidoj devis iri al la filisxtoj, se iu bezonis akrigi sian plugilon aux sian fosilon aux sian hakilon aux sian rikoltilon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Chinois (simplifié)

亞 比 米 勒 和 跟 隨 他 的 人 就 都 上 撒 們 山 . 亞 比 米 勒 手 拿 子 、 砍 下 一 根 樹 枝 、 扛 在 肩 上 、 對 跟 隨 他 的 人 說 、 你 們 看 我 所 行 的 、 也 當 趕 緊 照 樣 行

Espéranto

tiam abimelehx iris sur la monton calmon, li kaj la tuta popolo, kiu estis kun li, kaj abimelehx prenis hakilon en sian manon kaj dehakis brancxon de arbo kaj prenis gxin kaj metis gxin sur sian sxultron, kaj diris al la homoj, kiuj estis kun li:kion vi vidis, ke mi faris, tion rapide faru kiel mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,922,791 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK