Вы искали: (Китайский (упрощенный) - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Китайский (упрощенный)

Эсперанто

Информация

Китайский (упрощенный)

Эсперанто

hakilo

Последнее обновление: 2015-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

他 們 好 像 人 揚 起 子 、 砍 伐 林 中 的 樹

Эсперанто

oni vidas, kiel ili levas la hakilojn kontraux la lignajn plektajxojn.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

聖 所 中 一 切 雕 刻 的 、 他 們 現 在 用 子 錘 子 打 壞 了

Эсперанто

kaj nun cxiujn gxiajn skulptajxojn ili dishakas per hakilo kaj marteloj.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

但 有 銼 可 以 銼 鏟 、 犁 、 三 齒 叉 、 子 、 並 趕 牛 錐

Эсперанто

kaj la trancxrandoj de la plugilferoj kaj de la fosiloj kaj de la tridentoj kaj de la hakiloj kaj de la pikstangoj malakrigxis.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

眾 民 的 風 俗 是 虛 空 的 . 他 們 在 樹 林 中 用 子 砍 伐 一 棵 樹 、 匠 人 用 手 工 造 成 偶 像

Эсперанто

cxar la arangxoj de la nacioj estas vantajxo:ili dehakas arbon en la arbaro, kaj cxarpentisto prilaboras gxin per hakilo;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

以 色 列 人 要 磨 鋤 、 犁 、 、 鏟 、 就 下 到 非 利 士 人 那 裡 去 磨

Эсперанто

kaj cxiuj izraelidoj devis iri al la filisxtoj, se iu bezonis akrigi sian plugilon aux sian fosilon aux sian hakilon aux sian rikoltilon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Китайский (упрощенный)

亞 比 米 勒 和 跟 隨 他 的 人 就 都 上 撒 們 山 . 亞 比 米 勒 手 拿 子 、 砍 下 一 根 樹 枝 、 扛 在 肩 上 、 對 跟 隨 他 的 人 說 、 你 們 看 我 所 行 的 、 也 當 趕 緊 照 樣 行

Эсперанто

tiam abimelehx iris sur la monton calmon, li kaj la tuta popolo, kiu estis kun li, kaj abimelehx prenis hakilon en sian manon kaj dehakis brancxon de arbo kaj prenis gxin kaj metis gxin sur sian sxultron, kaj diris al la homoj, kiuj estis kun li:kion vi vidis, ke mi faris, tion rapide faru kiel mi.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,238,071 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK