Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
那 人 立 刻 痊 愈 、 就 拿 起 褥 子 來 走 了
すると、この人はすぐにいやされ、床をとりあげて歩いて行った。その日は安息日であった。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
猶 大 王 希 西 家 患 病 已 經 痊 愈 、 就 作 詩 說
次の言葉はユダの王ヒゼキヤが病気になって、その病気が直った後、書きしるしたものである。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
意 思 說 、 我 只 摸 他 的 衣 裳 、 就 必 痊 愈
それは、せめて、み衣にでもさわれば、なおしていただけるだろうと、思っていたからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
祭 司 要 出 到 營 外 察 看 . 若 見 他 的 大 痲 瘋 痊 愈 了
祭司は宿営の外に出て行って、その人を見、もしらい病の患部がいえているならば、
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
因 為 他 心 裡 說 、 我 只 摸 他 的 衣 裳 、 就 必 痊 愈
み衣にさわりさえすれば、なおしていただけるだろう、と心の中で思っていたからである。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
〔 因 為 有 天 使 按 時 下 池 子 攪 動 那 水 水 動 之 後 誰 先 下 去 無 論 害 甚 麼 病 就 痊 愈 了
それは、時々、主の御使がこの池に降りてきて水を動かすことがあるが、水が動いた時まっ先にはいる者は、どんな病気にかかっていても、いやされたからである。〕
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
他 卻 回 答 說 、 那 使 我 痊 愈 的 、 對 我 說 、 拿 你 的 褥 子 走 罷
彼は答えた、「わたしをなおして下さったかたが、床を取りあげて歩けと、わたしに言われました」。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
耶 穌 看 見 他 躺 著 、 知 道 他 病 了 許 久 、 就 問 他 說 、 你 要 痊 愈 麼
イエスはその人が横になっているのを見、また長い間わずらっていたのを知って、その人に「なおりたいのか」と言われた。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
主 阿 、 人 得 存 活 、 乃 在 乎 此 . 我 靈 存 活 、 也 全 在 此 。 所 以 求 你 使 我 痊 愈 、 仍 然 存 活
主よ、これらの事によって人は生きる。わが霊の命もすべてこれらの事による。どうか、わたしをいやし、わたしを生かしてください。
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :