Vous avez cherché: 잘 먹 겠 습 니 다 (Coréen - Russe)

Coréen

Traduction

잘 먹 겠 습 니 다

Traduction

Russe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Russe

Infos

Coréen

먹 겠 습 니 다

Russe

let 's all you eat pine nuts

Dernière mise à jour : 2017-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

니 다

Russe

nip ni da

Dernière mise à jour : 2023-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

미 안 합 니 다

Russe

sorry

Dernière mise à jour : 2017-02-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

Russe

Китайская тушь

Dernière mise à jour : 2012-03-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

무 릇 정 한 새 는 너 희 가 먹 으 려 니

Russe

Всякую птицу чистую ешьте;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

다 배 불 리 먹

Russe

И ели все, и насытились.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

불 의 의 떡 을 먹 으 며 강 포 의 술 을 마 심 이 니

Russe

ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

내 아 들 아 꿀 을 먹 으 라 이 것 이 좋 으 니 라 송 이 꿀 을 먹 으 라 이 것 이 네 입 에 다 니

Russe

Ешь, сын мой, мед, потому что он приятен, и сот, который сладок для гортани твоей:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

도 적 질 한 물 이 달 고 몰 래 먹 는 떡 이 맛 이 있 다 하 는 도

Russe

„воды краденые сладки, и утаенный хлеб приятен".

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

다 배 불 리 먹 고 남 은 조 각 을 열 두 바 구 니 에 차 게 거 두 었 으

Russe

И ели все и насытились; и набралиоставшихся кусков двенадцать коробов полных;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

그 고 기 는 지 극 히 거 룩 하 니 제 사 장 의 남 자 마 다 먹 을 것 이 니

Russe

весь мужеский пол священнического рода может есть ее: это великая святыня.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

` 당 신 의 제 자 들 이 어 찌 하 여 장 로 들 의 유 전 을 범 하 나 이 까 떡 먹 을 때 에 손 을 씻 지 아 니 하 나 이 다

Russe

зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

가 로 되 ` 네 가 무 할 례 자 의 집 에 들 어 가 함 께 먹 었 다' 하

Russe

говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

나 의 양 은 너 희 발 로 밟 은 것 을 먹 으 며 너 희 발 로 더 럽 힌 것 을 마 시 는 도 다 하 셨 느 니

Russe

так что овцы Мои должны питаться тем, что потоптано ногами вашими, и пить то, чтовозмущено ногами вашими?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

그 때 에 그 들 이 다 시 는 이 르 기 를 아 비 가 신 포 도 를 먹 었 으 므 로 아 들 들 의 이 가 시 다 하 지 아 니 하 겠

Russe

В те дни уже не будут говорить: „отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина",

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

날 이 새 매 유 대 인 들 이 당 을 지 어 맹 세 하 되 ` 바 울 을 죽 이 기 전 에 는 먹 지 도 아 니 하 고 마 시 지 도 아 니 하 겠 다'

Russe

С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

그 가 열 방 사 이 에 판 단 하 시 며 많 은 백 성 을 판 결 하 시 리 니 무 리 가 그 칼 을 쳐 서 보 습 을 만 들 고 그 창 을 쳐 서 낫 을 만 들 것 이 며 이 나 라 와 저 나 라 가 다 시 는 칼 을 들 고 서 로 치 지 아 니 하 며 다 시 는 전 쟁 을 연 습 지 아 니 하 리

Russe

И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

곧 땅 에 기 어 다 니 는 모 든 기 는 것 중 에 배 로 밀 어 다 니 는 것 이 나 네 발 로 걷 는 것 이 나 여 러 발 을 가 진 것 이 라 너 희 가 먹 지 말 지 니 이 는 가 증 함 이 니

Russe

всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, и многоножных из животных пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

가 로 되 ` 당 신 의 여 종 이 당 신 께 은 혜 입 기 를 원 하 나 이 다` 하 고 가 서 먹 고 얼 굴 에 다 시 는 수 색 이 없 으 니

Russe

И встали они поутру, и поклонились пред Господом, и возвратились, и пришли в дом свой в Раму. И познал Елкана Анну, жену свою, и вспомнил о ней Господь.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Coréen

너 희 아 비 와 너 희 가 속 을 이 끌 고 내 게 로 오 라 내 가 너 희 에 게 애 굽 땅 아 름 다 운 것 을 주 리 니 너 희 가 나 라 의 기 름 진 것 을 먹 으 리

Russe

и возьмите отца вашего и семейства ваши и придите ко мне; я дам вамлучшее в земле Египетской, и вы будете есть тук земли.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,762,036,468 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK