Vous avez cherché: 아니 요누구야 왜 이 렇 게 많 지 (Coréen - Indonésien)

Coréen

Traduction

아니 요누구야 왜 이 렇 게 많 지

Traduction

Indonésien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Coréen

Indonésien

Infos

Coréen

이 렇 게 많 은 표 적 을 저 희 앞 에 서 행 하 셨 으 나 저 를 믿 지 아 니 하

Indonésien

walaupun sudah banyak keajaiban yang dibuat yesus di depan mereka, mereka tidak percaya kepada-nya

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

긍 휼 과 평 강 과 사 랑 이 너 희 에 게 더 욱 많 을 지 어 다

Indonésien

mengharap: semoga allah memberi berkat, rahmat dan sejahtera kepadamu dengan berlimpah-limpah

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

일 곱 해 풍 년 에 토 지 소 출 이 심 히 많 은 지

Indonésien

dalam masa tujuh tahun penuh kemakmuran itu, tanah menghasilkan panen yang berlimpah-limpah

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Coréen

Indonésien

mengapa

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Coréen

내 왜

Indonésien

yo

Dernière mise à jour : 2020-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

왜, 자기

Indonésien

Dernière mise à jour : 2021-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

왜 웃어?

Indonésien

hujan apa engga disitu

Dernière mise à jour : 2022-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

왜 그들은 하나님께 회개하 지 아니하며 용서를 구하지 않느 뇨 하나님은 관용과 자비로 충만 하니라

Indonésien

(maka mengapa mereka tidak bertobat kepada allah dan memohon ampun kepada-nya) atas apa yang telah mereka katakan; pertanyaan di sini menunjukkan kepada makna celaan. (dan allah maha pengampun) terhadap orang yang mau bertobat (lagi maha penyayang) kepadanya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

왜 조용한가요?

Indonésien

saya sibuk dengan email saya

Dernière mise à jour : 2022-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

이 것 이 곧 적 게 심 는 자 는 적 게 거 두 고 많 이 심 는 자 는 많 이 거 둔 다 하 는 말 이 로

Indonésien

ingatlah! orang yang menabur benih sedikit-sedikit akan memungut hasil yang sedikit juga. tetapi orang yang menabur benih banyak-banyak akan memungut hasil yang banyak juga

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

이 러 한 사 람 이 많 은 사 람 에 게 서 벌 받 은 것 이 족 하 도

Indonésien

bagi orang yang semacam itu, hukuman yang dijatuhkan kepadanya oleh kebanyakan di antara saudara, sudah cukup

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

거 기 서 불 이 너 를 삼 키 며 칼 이 너 를 베 기 를 늣 의 먹 는 것 같 이 하 리 라 네 가 늣 같 이 스 스 로 많 게 할 지 어 다 네 가 메 뚜 기 같 이 스 스 로 많 게 할 지 어

Indonésien

apapun yang kauperbuat, akan sia-sia saja, sebab engkau pasti akan habis terbakar atau tewas dalam pertempuran. engkau akan lenyap seperti hasil ladang dilahap belalang. engkau telah berkembang biak seperti belalang

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

너는 왜 나를 따르지 아니하고 나의 명령을 거역했느뇨

Indonésien

(sehingga kamu tidak mengikuti aku?) huruf laa di sini zaidah. (maka apakah kamu telah sengaja mendurhakai perintahku?") disebabkan kamu tinggal diam di antara orang-orang yang menyembah selain allah swt.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

예 수 께 서 가 라 사 대 ` 이 사 람 들 로 앉 게 하 라' 하 신 대 그 곳 에 잔 디 가 많 은 지 라 사 람 들 이 앉 으 니 수 효 가 오 천 쯤 되 더

Indonésien

"suruhlah orang-orang itu duduk," kata yesus. di tempat itu ada banyak rumput, jadi orang-orang itu duduk di rumput--semuanya ada kira-kira lima ribu orang laki-laki

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Coréen

어느 누구도 그것을 부정하 지 아니하나 오만한 자들은 영역 을 벗어난 죄인들이라

Indonésien

(dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampaui batas) atau melanggar batas (lagi berdosa) maksudnya banyak dosanya; lafal atsiim adalah bentuk mubalaghah dari lafal aatsim.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 많 은 선 지 자 와 의 인 이 너 희 보 는 것 들 을 보 고 자 하 여 도 보 지 못 하 였 고 너 희 듣 는 것 들 을 듣 고 자 하 여 도 듣 지 못 하 였 느 니

Indonésien

ingatlah, banyak nabi dan orang yang taat kepada allah ingin melihat yang kalian lihat sekarang ini, tetapi mereka tidak melihatnya. mereka ingin mendengar apa yang kalian dengar sekarang ini, tetapi mereka tidak mendengarnya.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그들은 왜 하나님의 말씀을 숙고하지 아니 하느뇨 그들 선조 들에게 없었던 것이 그들에게 왔 다고 생각하느뇨

Indonésien

(maka apakah mereka tidak memperhatikan) asal lafal yaddabbaruu adalah yatadabbaruuna, kemudian huruf ta dimasukkan ke dalam huruf dal setelah terlebih dahulu diganti menjadi dal, sehingga jadilah yaddabbaruuna (perkataan ini) alquran ini yang menunjukkan kebenaran nabi saw. (atau apakah telah datang kepada mereka apa yang tidak pernah datang kepada nenek moyang mereka dahulu?)

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

마 침 거 기 많 은 돼 지 떼 가 산 에 서 먹 고 있 는 지 라 귀 신 들 이 그 돼 지 에 게 로 들 어 가 게 허 하 심 을 간 구 하 니 이 에 허 하 신

Indonésien

dekat tempat itu ada banyak sekali babi yang sedang mencari makan di lereng bukit. roh-roh jahat itu minta dengan sangat kepada yesus supaya diizinkan masuk ke dalam babi-babi itu. dan yesus setuju

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

그런데 이 고을의 백성들은 그분 이외의 다른 신을 섬겼더라 그런데 왜 그들은 분명한 예증을 대지 못하느뇨 하나님에 대하여 거짓하는 자보다 더 사악한 자가 누구이뇨

Indonésien

(mereka) lafal 'haaulaa-i' berkedudukan menjadi mubtada (kaum kami ini) menjadi athaf bayan (telah menjadikan selain dia sebagai tuhan-tuhan. mengapa tidak) (mereka mengemukakan atas perbuatan mereka itu) atas penyembahan yang mereka lakukan itu (alasan yang terang?) hujah yang jelas. (siapakah yang lebih zalim) maksudnya tidak ada seorang pun yang lebih zalim (daripada orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap allah?) yaitu dengan menisbatkan sekutu kepada allah swt. lalu sebagian di antara pemuda itu berkata kepada sebagian yang lain:

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Coréen

대 저 그 가 많 은 사 람 을 상 하 여 엎 드 러 지 게 하 였 나 니 그 에 게 죽 은 자 가 허 다 하 니

Indonésien

sebab ia sudah menghancurkan kehidupan banyak laki-laki. tidak terhitung banyaknya yang binasa karena dia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,874,658,731 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK