Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
그 리 스 도 의 증 거 가 너 희 중 에 견 고 케 되
ndaxte li nu doon seedeel kirist, yàlla dëggal na ko ci yéen.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
우 리 가 이 것 을 씀 은 우 리 의 기 쁨 이 충 만 케 하 려 함 이 로
nu ngi leen di bind yëf yii, ngir sunu mbég mat sëkk, nun ñépp.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 러 므 로 아 들 이 너 희 를 자 유 케 하 면 너 희 가 참 으 로 자 유 하 리
kon nag bu leen doom ji defee gor, dingeen doon ay gor tigi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
교 회 는 그 의 몸 이 니 만 물 안 에 서 만 물 을 충 만 케 하 시 는 자 의 충 만 이 니
miy jëmmam, di matug kirist, mi fees mbindeef mu ne ci fànn gu ne.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
가 라 사 대 내 가 반 드 시 너 를 복 주 고 복 주 며 너 를 번 성 케 하 고 번 성 케 하 리 라 하 셨 더
ne ko: «sàllaaw dinaa la barkeel, yokk saw askan.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
각 각 자 기 일 을 돌 아 볼 뿐 더 러 또 한 각 각 다 른 사 람 들 의 일 을 돌 아 보 아 나 의 기 쁨 을 충 만 케 하
buleen yem ci topptoo seen bopp rekk, waaye booleleen ci seeni moroom.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
거 짓 그 리 스 도 들 과 거 짓 선 지 자 들 이 일 어 나 서 이 적 과 기 사 를 행 하 여 할 수 만 있 으 면 택 하 신 백 성 을 미 혹 케 하 려 하 리
ndaxte ñiy mbubboo turu kirist ak ñiy mbubboo turu yonent, dinañu feeñ, di joxe ay firnde yu réy ak ay kéemaan, ba ciy nax sax ñi yàlla tànn, su loolu manoon a am.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
그 러 므 로 만 일 그 남 편 생 전 에 다 른 남 자 에 게 가 면 음 부 라 이 르 되 남 편 이 죽 으 면 그 법 에 서 자 유 케 되 나 니 다 른 남 자 에 게 갈 지 라 도 음 부 가 되 지 아 니 하 느 니
kon nag su jabar ji àndee ak beneen góor, te fekk jëkkër jiy dund, dees na ko àtte njaaloo. waaye bu jëkkër ji faatoo, yoon jeexal na seen diggante; man na séy nag ak beneen góor, te loolu du njaaloo.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
또 다 른 사 람 이 가 로 되 ` 주 여, 내 가 주 를 좇 겠 나 이 다 마 는 나 로 먼 저 내 가 족 을 작 별 케 허 락 하 소 서
keneen ne ko: «sang bi, dinaa la topp, waaye may ma, ma jëkk a tàgguji sama waa kër.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( 율 법 은 아 무 것 도 온 전 케 못 할 지 라 ) 이 에 더 좋 은 소 망 이 생 기 니 이 것 으 로 우 리 가 하 나 님 께 가 까 이 가 느 니
--ndax yoonu musaa yeggalewul dara cig mat — waaye dugalal nañu nu fii yaakaar ju gën ju nu man a jaare ngir jege yàlla.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
유 대 인 들 이 에 워 싸 고 가 로 되 ` 당 신 이 언 제 까 지 나 우 리 마 음 을 의 혹 케 하 려 나 이 까 ? 그 리 스 도 여 든 밝 히 말 하 시 오' 하
yawut ya wër ko ne ko: «kañ nga nuy dindi ci kumpa? boo dee almasi bi, wax ko mu leer.»
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :