Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
istovremeno, novim se pristupom operaterima osigurava čvrst zatitni mehanizam protiv moguće zlouporabe.
zugleich bietet das neue konzept den betreibern einen soliden schutzmechanismus gegen mglichen missbrauch.
godišnjim se ciklusom europskog semestra osigurava da integracija roma ostane čvrst i trajan dio europske agende.
der jährliche zyklus des europäischen semesters sorgt dafür, dass die integration der roma weiterhin ein fester bestandteil der eu-agenda bleibt.
bit će čvrst temelj esb‑u u provođenju zadaće očuvanja stabilnosti cijena za sve građane europodručja.
es bietet der ezb ein solides fundament, um ihr mandat – die gewährleistung von preisstabilität für alle bürgerinnen und bürger des euroraums – zu gewährleisten.
koristeći ciljni plak kao uporišnu točku s obje ruke primijenite čvrst i ravnomjeran pritisak kako bi se plak produljio i rastegnuo.
die zielplaque dient als mittelpunkt für beide hände, um einen gleichmäßigen kräftigen druck zur dehnung und streckung der plaque auszuüben.
1.4 uz gospodarsku konvergenciju potrebni su demokratska legitimnost, čvrst politički okvir i opći osjećaj zajedničke sudbine.
1.4 mit der wirtschaftlichen konvergenz sind zugleich demokratische legitimität, ein solider politischer rahmen und das allgemeine bewusstsein eines gemeinsamen schicksals erforderlich.
njegov je cilj uspostaviti čvrst, transparentan i održiv regulatorni okvir koji bi bolje "odgovarao svrsi".
es geht darum, einen belastbaren, transparenten und nachhaltigen rechtsrahmen einzuführen, der bedarfsgerechter ist.
1.4 egso uviđa političku potrebu da se europodručju osigura čvrst politički i institucionalni temelj, što od osnivanja monetarne unije još nije učinjeno2.
1.4 der ewsa sieht die politische notwendigkeit, für das euro-währungsgebiet ein solides politisches und institutionelles fundament zu schaffen, was seit der schaffung der währungsunion noch nicht geschehen ist2.
3.1.4 u interesu je svih država članica da se uvede čvrst i solidaran sustav rješenja za slučaj da se masovne migracije nastave i u budućnosti.
3.1.4 es ist im interesse aller mitgliedstaaten, dass ein solidarisches und tragfähiges system von lösungen für den fall einer weiterhin anhaltenden massenzuwanderung geschaffen wird.
iako su jake u različitim područjima, zajednički su im čvrst okvir za ulaganja te dobri rezultati u području prometne sigurnosti i u provedbi zakonodavstva eu-a.
zwar liegen die stärken dieser länder in jeweils unterschiedlichen bereichen, doch gemeinsam ist ihnen ein solider investitionsrahmen, eine hohe verkehrssicherheit und eine gute bilanz bei der umsetzung von eu-recht.
prašak i otapalo za otopinu za injekciju (bio-set sustav) prašak: čvrst, bijel do žućkast.
pulver und lösungsmittel zur herstellung einer injektionslösung (bio-set-system) pulver: fest, weiß bis leicht gelblich.
4.3.1 dugoročno i bez obzira na razvoj pojedinih sektora, bogatstvo u eu-u rast će na održiv način samo uz čvrst razvoj raspoloživog dohotka.
4.3.1 langfristig und unabhängig von der entwicklung einzelner branchen wird der wohlstand in der eu nur über eine solide entwicklung des verfügbaren einkommens nachhaltig wachsen können.
eu treba imati i čvrst kaznenopravni odgovor na terorizam, kojim će biti obuhvaćena istraga i kazneni progon osoba koje planiraju terorističke napade ili ih se sumnjiči za novačenje i obuku terorista te financiranje terorizma, kao i za poticanje na teroristički čin.
die eu braucht eine solide strafrechtliche reaktion auf terrorismus, die die untersuchung und verfolgung von personen umfasst, die terroristische handlungen planen oder der anwerbung, ausbildung und finanzierung des terrorismus sowie der anstiftung zur begehung einer terroristischen straftat verdächtigt werden.