Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
oni odgovore: "pozovimo djevojku i upitajmo to ona misli!"
da sprachen sie: laßt uns die dirne rufen und fragen, was sie dazu sagt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i siðe samson u timnu i ugleda ondje djevojku meðu filistejskim kæerima.
simson ging gen thimnath und sah ein weib zu thimnath unter den töchtern der philister.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ekem je govorio i svom ocu hamoru: "onu mi djevojku uzmi za enu!"
und sichem sprach zu seinem vater hemor: nimm mir das mägdlein zum weibe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a kad je svijet bio izbaèen, uðe on, primi djevojku za ruku i ona bi uskriena.
als aber das volk hinausgetrieben war, ging er hinein und ergriff es bei der hand; da stand das mädglein auf.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako njezin otac odbije da mu je dadne, zavodnik mora odmjeriti srebra u vrijednosti enidbene procjene za djevojku.
22:15 wenn jemand eine jungfrau beredet, die noch nicht verlobt ist, und bei ihr schläft, der soll ihr geben ihre morgengabe und sie zum weibe haben.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jednom su aramejci otili u pljaèku i na podruèju izraelskom zarobili mladu djevojku, koja je zatim sluila eni naamanovoj.
die kriegsleute aber in syrien waren herausgefallen und hatten eine junge dirne weggeführt aus dem lande israel; die war im dienst des weibes naemans.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ako tko zavede djevojku koja nije zaruèena i s njom legne, neka za nju dadne enidbenu procjenu i uzme je za enu.
22:14 ist sein herr aber dabei, soll er's nicht bezahlen, so er's um sein geld gedingt hat.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ako èovjek u polju naiðe na zaruèenu djevojku i silom legne s njom, onda neka se pogubi samo taj to je s njom legao;
wenn aber jemand eine verlobte dirne auf dem felde kriegt und ergreift sie und schläft bei ihr, so soll der mann allein sterben, der bei ihr geschlafen hat,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pomlatih tobom èovjeka i enu, pomlatih tobom starca i dijete. pomlatih tobom mladiæa i djevojku, pomlatih tobom pastira i stado.
durch dich zerschmettere ich männer und weiber und zerschmettere alte und junge und zerschmettere jünglinge und jungfrauen;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u sumaglici slabosti, ugleda djevojku koja ima „oči poput zlata, poput tamnoga meda, disanje joj je poput zujanja“.
benebelt sieht er ein mädchen mit augen wie gold, wie dunkler honig, ihr atem geht wie ein summen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neka djevojku izvedu na kuæna vrata njezina oca pa neka je ljudi njezina grada kamenjem zasiplju dok ne umre, jer je poèinila besramnost u izraelu odajuæi se bludu u oèevu domu. tako æe iskorijeniti zlo iz svoje sredine.
so soll man sie heraus vor die tür ihres vaters hauses führen, und die leute der stadt sollen sie zu tode steinigen, darum daß sie eine torheit in israel begangen und in ihres vaters hause gehurt hat; und sollst das böse von dir tun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oboje ih dovedite vratima toga grada pa ih kamenjem zasipljite dok ne umru: djevojku to nije zvala u pomoæ u gradu, a èovjeka to je oskvrnuo enu blinjega svoga. tako æe iskorijeniti zlo iz svoje sredine.
so sollt ihr sie alle beide zu der stadt tor ausführen und sollt sie steinigen, daß sie sterben; die dirne darum, daß sie nicht geschrieen hat, da sie doch in der stadt war; den mann darum, daß er seines nächsten weib geschändet hat; und sollst das böse von dir tun.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"plijen su nali pa ga dijele: po djevojku na ratnika, po djevojku i po dvije, halju-dvije za siseru, vezen rubac za moj vrat!"
sollen sie denn nicht finden und austeilen den raub, einem jeglichen mann eine dirne oder zwei zur ausbeute und sisera bunte gestickte kleider zur ausbeute, gestickte bunte kleider um dem hals zur ausbeute?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent