Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
brojke govore same za sebe.
die zahlen sprechen für sich.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
svi govore o budućnosti europe.
die zukunft europas ist in aller munde.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naša djela govore više od riječi.
unsere taten sagen mehr als unsere worte.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gospodarske i socijalne posljedice govore same za sebe.
die wirtschaftlichen und sozialen folgen sprechen für sich.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u gradovima samarkand i buhara) govore perzijski.
in tadschikistan und weiten teilen usbekistans (z.b. samarkand, buchara) wird persisch gesprochen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lai govore usta njihova, a desnica krivo prisee.
deren mund redet unnütz, und ihre werke sind falsch.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer im srce smilja nasilje i usne govore o nedjelu.
denn ihr herz trachte nach schaden, und ihre lippen raten zu unglück.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podsmjehuju se i zlobno govore, nasiljem prijete odozgo.
sie achten alles für nichts und reden übel davon und reden und lästern hoch her.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tome je tako unatoč svim ekonomskim teorijama, koje govore suprotno.
denn dies ist entgegen aller wirtschaftstheorien der fall.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rezultati testova alergenske provokacije govore u prilog ovim rezultatima.
die resultate der allergenprovokationstests stützten diese ergebnisse.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u prilog tome govore trajno veliki viškovi na tekućem računu.
ein bezeichnendes beispiel sind anhaltend hohe leistungsbilanzüberschüsse.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te vam upute također govore kako pripremiti otopinu extavia za injekciju.
in dieser anleitung wird ihnen außerdem erläutert, wie die extavia-injektionslösung hergestellt wird.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako se ne poduzmu mjere, predviđanja govore da će se razlika povećati.
prognosen zufolge wird diese kluft noch größer, wenn keine entsprechenden maßnahmen ergriffen werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
godinu dana poslije, činjenice nam govore da su naši napori počeli uvjeravati.
heute darf ich feststellen, dass die fakten für uns sprechen: sie zeigen, dass unsere anstrengungen erste früchte tragen und zu überzeugen beginnen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
klinička iskustva govore protiv prijenosa virusa hepatitisa a ili parvovirusa b19 imunoglobulinima.
umfangreiche klinische erfahrungen weisen auf eine hepatitis a-virus- bzw. eine parvovirus b19-übertragungsfreie anwendung von immunglobulinen hin.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zar svi imaju dare lijeèenja? zar svi govore jezike? zar svi tumaèe?
haben sie alle gaben, gesund zu machen? reden sie alle mancherlei sprachen? können sie alle auslegen?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
međutim, statistički podaci o poreznom jazu jasno govore o razmjerima namjernog izbjegavanja poreza.
einschlägige statistiken lassen jedoch eine bewusste umgehung der steuerpflicht in beträchtlichem umfang erkennen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u okviru dvodnevnog programa, dva ministra danske vlade i dva povjerenika komisije održali su govore.
auf dem zweitägigen programm standen u. a. reden zweier minister der dänischen regierung und zweier eu-kommissare.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ovi in vitro i in vivo nalazi govore u prilog tome da eltrombopag ne predstavlja genotoksični rizik za ljude.
diese befunde in vitro und in vivo lassen vermuten, dass eltrombopag kein genotoxisches risiko für den menschen darstellt.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
najmanje je polovina svjetske populacije dvojezična ili višejezična, tj. oni govore ili razumiju dva ili više jezika.
mindestens die hälfte der weltbevölkerung ist zwei- oder mehrsprachig, d. h. in der lage, zwei oder mehr sprachen zu sprechen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :