Vous avez cherché: ljubavnici (Croate - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

German

Infos

Croatian

ljubavnici

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Allemand

Infos

Croate

Što æeš reæi kada ti se nametnu kao gospodari tvoji oni koje si sam nauèio da te kao ljubavnici vode. neæe li te bolovi spopasti kao porodilju?

Allemand

was willst du sagen, wenn er dich so heimsuchen wird? denn du hast sie so gewöhnt wider dich, daß sie fürsten und häupter sein wollen. was gilt's? es wird dich angst ankommen wie ein weib in kindsnöten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

sve æe tvoje pastire vjetar popasti, a ljubavnici æe tvoji u izgnanstvo. tada æeš se stidjet' i sramiti zbog sve pakosti svoje.

Allemand

alle deine hirten wird der wind weiden, und deine liebhaber ziehen gefangen dahin; da mußt du zum spott und zu schanden werden um aller deiner bosheit willen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

zaboraviše te svi ljubavnici, više za te i ne pitaju! jer po tebi ja udarih k'o što udara neprijatelj, kaznom krutom za bezakonje i za mnoge grijehe tvoje.

Allemand

alle deine liebhaber vergessen dein, und fragen nichts darnach. ich habe dich geschlagen, wie ich einen feind schlüge, mit unbarmherziger staupe um deiner großen missetat und deiner starken sünden willen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

a ti, opustošena, što æeš uèiniti? da se i grimizom zaodjeneš, nakitom zlatnim ukrasiš i oèi lièilom izraniš, uzalud se uljepšavaš! ljubavnici tvoji tebe preziru: traže glavu tvoju.

Allemand

was willst du alsdann tun, du verstörte? wenn du dich schon mit purpur kleiden und mit goldenen kleinoden schmücken und dein angesicht schminken würdest, so schmückst du dich doch vergeblich; die buhlen werden dich verachten, sie werden dir nach dem leben trachten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,357,255 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK