Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
oduzimanje
subtraktion
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oduzimanje registracije
widerruf der registrierung
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zbrajanje i oduzimanje
subtraktion:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oduzimanje glasačkog prava
wahlrechtsentzug
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omogući zbrajanje i oduzimanje
addition aktivieren
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oduzimanje glasačkih prava nakon
wahlrechtsentzug nach
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oduzimanje glasačkog prava (komunikacija)
entzug des wahlrechts (mitteilung)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(d) povlačenje ili privremeno oduzimanje odobrenja;
(d) entzug oder aussetzung der zulassung;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oduzimanje ili odbijanje produljenja plave karte eu-a
entzug oder nichtverlängerung der blauen karte eu
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dio njegove imovine zamrznut je na inicijativu povjerenstva za oduzimanje imovine.
ein teil ihrer vermögenswerte wurde auf betreiben der kommission für die einziehung von vermögenswerten eingefroren.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
treba se pobrinuti za sustavnu primjenu instrumenata za oduzimanje i zapljenu imovine.
es sollte sichergestellt werden, dass beschlagnahmen und einziehungen von vermögenswerten systematisch angewandt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oduzimanje glasačkih prava: komisija brani glasačka prava građana eu-a u inozemstvu
eu-kommission will auslandsbürger vor verlust des wahlrechts schützen
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
povezivanjem rada nacionalnih ureda za oduzimanje imovinske koristi pospješit će se prekogranično zamrzavanje i oduzimanje imovine stečene kaznenim djelima.
zudem sollen die tätigkeiten der nationalen vermögensabschöpfungsstellen miteinander verbunden werden, um die maßnahmen zur sicherstellung und einziehung von erträgen aus straftaten zu verbessern.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naprotiv, stroga usredotočenost na oduzimanje plovila samo povećava rizik za migrante koji su predmet krijumčarenja jer krijumčari rabe najjeftinija i najopasnija plovila.
im gegenteil: die strikte fokussierung auf die beschlagnahmung von schiffen erhöht lediglich das risiko für die geschleusten migranten, weil die schleuser die billigsten und gefährlichsten schiffe nutzen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stoga bi bilo prikladno građanima kojima prijeti oduzimanje glasačkog prava dati mogućnost da dokažu svoje zanimanje za politički život države članice čiji su državljani.
deswegen wäre es angemessen, bürgern, denen der entzug des wahlrechts droht, die möglichkeit zu geben nachzuweisen, dass sie weiterhin an der politik in ihrem heimatland anteil nehmen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zemlje moraju raditi na postizanju vjerodostojnih rezultata u istragama, kaznenim progonima i osudama u slučajevima organiziranog kriminala i korupcije uz primjerene kazne i oduzimanje imovine.
die länder müssen eine glaubwürdige erfolgsbilanz bei ermittlungen, anklageerhebungen und endgültigen verurteilungen in fällen von organisierter kriminalität und korruption erreichen, einschließlich angemessener strafen und der einziehung von vermögenswerten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cilj je ovoga prijedloga uspostaviti zajednički postupak za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite, kojim bi se zamijenili različiti postupci azila u državama članicama te bi se osigurala pravodobnost i učinkovitost postupka.
ziel dieses vorschlags ist die schaffung eines gemeinsamen verfahrens für die zuerkennung und aberkennung internationalen schutzes, das die verschiedenen asylverfahren in den mitgliedstaaten ersetzt und ein schnelles und wirksames verfahren gewährleistet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ako je osnova za odbijanje povezana s djelatnošću poslodavca, manja povreda ne bi smjela ni u kojem slučaju činiti isključivu osnovu za odbijanje zahtjeva ili za oduzimanje dozvole ili odbijanje njezina produljenja.
insbesondere sollte in fällen, in denen der grund für die ablehnung im zusammenhang mit der tätigkeit des arbeitgebers steht, ein geringfügiger verstoß keinesfalls als alleiniger grund für die ablehnung eines antrags auf eine blaue karte eu oder für den entzug oder die nichtverlängerung einer blauen karte eu dienen können.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
instrumenti poput europskog uhidbenog naloga pokazali su se djelotvornima, ali drugi instrumenti, kao što su zamrzavanje i oduzimanje imovine stečene kaznenim djelima, još se ne primjenjuju sustavno u svim odgovarajućim slučajevima.
während instrumente wie der europäische haftbefehl ihre wirksamkeit unter beweis gestellt haben, werden andere instrumente, die die sicherstellung und einziehung von erträgen aus straftaten ermöglichen, noch nicht in allen geeigneten fällen systematisch angewandt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nadležno tijelo država članica treba imati i potrebne ovlasti za provedbu zootehničkih i genealoških pravila o uzgojno valjanim životinjama unije propisanih ovom uredbom, uključujući obustavu odobravanja uzgojnih programa ili oduzimanje priznanja uzgojnom udruženju ili uzgojnoj organizaciji u slučaju nepridržavanja zootehničkih i genealoških pravila propisanih ovom uredbom.
die zuständigen behörden der mitgliedstaaten sollten außerdem ausreichende befugnisse haben, um die in dieser unionsverordnung enthaltenen tierzucht- und abstammungsbestimmungen für zuchttiere durchzusetzen, einschließlich der aussetzung der genehmigung eines zuchtprogramms oder des entzugs der anerkennung eines zuchtverbands oder zuchtunternehmens bei einem verstoß gegen die tierzucht- und abstammungsbestimmungen dieser verordnung.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :