You searched for: oduzimanje (Kroatiska - Tyska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Tyska

Info

Kroatiska

oduzimanje

Tyska

subtraktion

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

oduzimanje registracije

Tyska

widerruf der registrierung

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

zbrajanje i oduzimanje

Tyska

subtraktion:

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

oduzimanje glasačkog prava

Tyska

wahlrechtsentzug

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

omogući zbrajanje i oduzimanje

Tyska

addition aktivieren

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

oduzimanje glasačkih prava nakon

Tyska

wahlrechtsentzug nach

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

oduzimanje glasačkog prava (komunikacija)

Tyska

entzug des wahlrechts (mitteilung)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

(d) povlačenje ili privremeno oduzimanje odobrenja;

Tyska

(d) entzug oder aussetzung der zulassung;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

oduzimanje ili odbijanje produljenja plave karte eu-a

Tyska

entzug oder nichtverlängerung der blauen karte eu

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

dio njegove imovine zamrznut je na inicijativu povjerenstva za oduzimanje imovine.

Tyska

ein teil ihrer vermögenswerte wurde auf betreiben der kommission für die einziehung von vermögenswerten eingefroren.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

treba se pobrinuti za sustavnu primjenu instrumenata za oduzimanje i zapljenu imovine.

Tyska

es sollte sichergestellt werden, dass beschlagnahmen und einziehungen von vermögenswerten systematisch angewandt werden.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

oduzimanje glasačkih prava: komisija brani glasačka prava građana eu-a u inozemstvu

Tyska

eu-kommission will auslandsbürger vor verlust des wahlrechts schützen

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

povezivanjem rada nacionalnih ureda za oduzimanje imovinske koristi pospješit će se prekogranično zamrzavanje i oduzimanje imovine stečene kaznenim djelima.

Tyska

zudem sollen die tätigkeiten der nationalen vermögensabschöpfungsstellen miteinander verbunden werden, um die maßnahmen zur sicherstellung und einziehung von erträgen aus straftaten zu verbessern.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

naprotiv, stroga usredotočenost na oduzimanje plovila samo povećava rizik za migrante koji su predmet krijumčarenja jer krijumčari rabe najjeftinija i najopasnija plovila.

Tyska

im gegenteil: die strikte fokussierung auf die beschlagnahmung von schiffen erhöht lediglich das risiko für die geschleusten migranten, weil die schleuser die billigsten und gefährlichsten schiffe nutzen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

stoga bi bilo prikladno građanima kojima prijeti oduzimanje glasačkog prava dati mogućnost da dokažu svoje zanimanje za politički život države članice čiji su državljani.

Tyska

deswegen wäre es angemessen, bürgern, denen der entzug des wahlrechts droht, die möglichkeit zu geben nachzuweisen, dass sie weiterhin an der politik in ihrem heimatland anteil nehmen.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

zemlje moraju raditi na postizanju vjerodostojnih rezultata u istragama, kaznenim progonima i osudama u slučajevima organiziranog kriminala i korupcije uz primjerene kazne i oduzimanje imovine.

Tyska

die länder müssen eine glaubwürdige erfolgsbilanz bei ermittlungen, anklageerhebungen und endgültigen verurteilungen in fällen von organisierter kriminalität und korruption erreichen, einschließlich angemessener strafen und der einziehung von vermögenswerten.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

cilj je ovoga prijedloga uspostaviti zajednički postupak za priznavanje i oduzimanje međunarodne zaštite, kojim bi se zamijenili različiti postupci azila u državama članicama te bi se osigurala pravodobnost i učinkovitost postupka.

Tyska

ziel dieses vorschlags ist die schaffung eines gemeinsamen verfahrens für die zuerkennung und aberkennung internationalen schutzes, das die verschiedenen asylverfahren in den mitgliedstaaten ersetzt und ein schnelles und wirksames verfahren gewährleistet.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

ako je osnova za odbijanje povezana s djelatnošću poslodavca, manja povreda ne bi smjela ni u kojem slučaju činiti isključivu osnovu za odbijanje zahtjeva ili za oduzimanje dozvole ili odbijanje njezina produljenja.

Tyska

insbesondere sollte in fällen, in denen der grund für die ablehnung im zusammenhang mit der tätigkeit des arbeitgebers steht, ein geringfügiger verstoß keinesfalls als alleiniger grund für die ablehnung eines antrags auf eine blaue karte eu oder für den entzug oder die nichtverlängerung einer blauen karte eu dienen können.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

instrumenti poput europskog uhidbenog naloga pokazali su se djelotvornima, ali drugi instrumenti, kao što su zamrzavanje i oduzimanje imovine stečene kaznenim djelima, još se ne primjenjuju sustavno u svim odgovarajućim slučajevima.

Tyska

während instrumente wie der europäische haftbefehl ihre wirksamkeit unter beweis gestellt haben, werden andere instrumente, die die sicherstellung und einziehung von erträgen aus straftaten ermöglichen, noch nicht in allen geeigneten fällen systematisch angewandt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

nadležno tijelo država članica treba imati i potrebne ovlasti za provedbu zootehničkih i genealoških pravila o uzgojno valjanim životinjama unije propisanih ovom uredbom, uključujući obustavu odobravanja uzgojnih programa ili oduzimanje priznanja uzgojnom udruženju ili uzgojnoj organizaciji u slučaju nepridržavanja zootehničkih i genealoških pravila propisanih ovom uredbom.

Tyska

die zuständigen behörden der mitgliedstaaten sollten außerdem ausreichende befugnisse haben, um die in dieser unionsverordnung enthaltenen tierzucht- und abstammungsbestimmungen für zuchttiere durchzusetzen, einschließlich der aussetzung der genehmigung eines zuchtprogramms oder des entzugs der anerkennung eines zuchtverbands oder zuchtunternehmens bei einem verstoß gegen die tierzucht- und abstammungsbestimmungen dieser verordnung.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,799,941,422 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK