Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
titi me od mnotva opakih, sakrij od bjesnila zlotvora
welche ihre zunge schärfen wie ein schwert, die mit giftigen worten zielen wie mit pfeilen,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
od zlotvora to na me nasræu. dumani me bijesni opkoljuju,
vor den gottlosen, die mich verstören, vor meinen feinden, die um und um nach meiner seele stehen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vidjeh obijesna zlotvora gdje se k'o cedar kronjat iri.
ich habe gesehen einen gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein lorbeerbaum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora:
das wenige, das ein gerechter hat, ist besser als das große gut vieler gottlosen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de, istrijebi, boe, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
ach gott, daß du tötetest die gottlosen, und die blutgierigen von mir weichen müßten!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boe moj, istrgni me iz ruke zlotvora, iz ake silnika i tlaèitelja:
mein gott, hilf mir aus der hand der gottlosen, aus der hand des ungerechten und tyrannen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer æe se ruke zlotvora slomiti, a jahve je oslon pravedniku. $jod
denn der gottlosen arm wird zerbrechen; aber der herr erhält die gerechten.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dokrajèi bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni boe koji pronièe srca i bubrege.
mein schild ist bei gott, der den frommen herzen hilft.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tko æe ustati za me protiv zlotvora? tko æe se zauzeti za me protiv zloèinaca?
wer steht bei mir wider die boshaften? wer tritt zu mir wider die Übeltäter?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u ustima djece i dojenèadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidi mrzitelja, zlotvora.
wenn ich sehe die himmel, deiner finger werk, den mond und die sterne, die du bereitet hast:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spasi me, jahve, od ruku zlotvora, èuvaj me od èovjeka nasilna koji hoæe da mi noga posrne.
die hoffärtigen legen mir stricke und breiten mir seile aus zum netz und stellen mir fallen an den weg. (sela.)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jahve im pomae, on ih izbavlja: on æe ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu trae okrilje.
und der herr wird ihnen beistehen und wird sie erretten; er wird sie von dem gottlosen erretten und ihnen helfen; denn sie trauen auf ihn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne daj da mi se srce zlu prikloni, da bezbono poèinim djela opaka; i u drutvu zlotvora da ne blagujem poslastica njihovih!
neige mein herz nicht auf etwas böses, ein gottloses wesen zu führen mit den Übeltätern, daß ich nicht esse von dem, was ihnen geliebt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :