Vous avez cherché: rotterdamu (Croate - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Croatian

English

Infos

Croatian

rotterdamu

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Anglais

Infos

Croate

moderan tvornički kočar u nizozemskom g rotterdamu.

Anglais

© erdam (netherlands).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

stranci su očito kupili drogu u rotterdamu, dok su se hrvati bavili transportom i preprodajom.

Anglais

the latter reportedly bought the drugs in rotterdam, while the croats handled transportation and distribution.

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

istovremeno će vas smještaj na rotterdamu (četiri zvjezdice) stajati između 450 i 1410 eura.

Anglais

meanwhile, accommodation on the four-star rotterdam will cost between 450 and 1410 euros.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

kokain je presretnut u rotterdamu, a nizozemske i albanske vlasti usko su surađivale kako bi osigurale uspjeh operacije.

Anglais

intercepted in rotterdam, dutch and albanian authorities co-operated closely to ensure the success of the operation.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

zrakoplov koji je prevozio radovana karadžića dobiva policijsku pratnju u zračnoj luci u rotterdamu. [afp]

Anglais

a plane carrying radovan karadzic receives a police escort at rotterdam airport. [afp]

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

film je osvojio nagradu žirija na filmskim festivalima u cannesu i rotterdamu , a nominiran je i za oscara te europsku filmsku nagradu .

Anglais

the film won the jury award at film festivals in cannes and rotterdam and was also nominated for the oscar and european film award .

Dernière mise à jour : 2012-07-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

ono što se događa sada jest da stojim ovdje u rotterdamu , u prekrasnom gradu , na velikoj pozornici , i pričam o zviždanju .

Anglais

so what happened now is i 'm standing here in rotterdam , in the beautiful city , on a big stage , and i 'm talking about whistling .

Dernière mise à jour : 2013-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

glišić: pripreme su se provodile u parizu, a zatim smo igrali prijateljsku utakmicu s nizozemskom u rotterdamu i s latvijom u londonu.

Anglais

glisic: preparations took place in paris, then we've played a friendly match with the netherlands in rotterdam and latvia in london.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

film bosanskog redatelja srđana vuletića "ljeto u zlatnoj dolini" osvojio je nagradu vpro tiger na 33. filmskom festivalu u rotterdamu.

Anglais

bosnian director srdan viletic's movie "ljeto u zlatnoj dolini" ("summer in the golden valley") won the vpro tiger award at the 33rd rotterdam film festival.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

film je prvi puta prikazan na otvaranju međunarodnog filmskog festivala u rotterdamu koncem siječnja, a treba se početi prikazivati u atenskim kinima u petak (18. ožujka).

Anglais

the film debuted on opening night of the international film festival rotterdam in late january.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Croate

no to ne bi bilo moguće bez prijašnjih uspjeha filmaša iz bih", rekla je Žbanić, prisjećajući se svojih mladih bosanskih kolega danisa tanovića, dobitnika oscara i zlatnog globusa, kao i prix du scenario u cannesu; pjera Žalice, koji je osvojio leoparda u locarnu 2003.; te srđana vuletića, dobitnika tigra u rotterdamu 2004.

Anglais

but it would not be possible without the previous success of bih filmmakers," zbanic said, recalling her young bosnian colleagues danis tanovic, winner of an oscar and golden globe, as well as the prix du scenario at cannes; pier zalica, who won the leopard at locarno in 2003; and srdjan vuletic, who won the tiger at rotterdam in 2004.

Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,222,908 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK